معنی: شتر، رنگ شتریمعانی دیگر: (از ریشه ی سامی)، جمل، اشتر، بیسراک (رجوع شود به: arabian camel و bactrian camel)، قهوه ای کمرنگ، (استوانه ای که برای بالا آوردن کشتی غرق شده و غیره به ته آب می برند و هوایش را می کشند - تیر چوبی یا پلاستیکی که بر جلوگیری از خوردن بدنه ی کشتی به دیواره ی لنگرگاه در راستای لنگرگاه شناور است) کلک، کاتامران، اشترک، سار، مسافرت کردن با شترcamel(spin) ورزش : فرفره خوردن بدن در حالت یک پا جلو و یک پا عقب
• : تعریف: either of two species of large, long-necked, humped mammals of Africa and Asia, often domesticated for riding and carrying loads. (Cf. Bactrian camel, dromedary.)
- Camels transported the travelers across the desert.
[ترجمه محسن] شتر ها مسافران را به بیابان میبرند
|
[ترجمه •فاطمه محمودی•] شتر ها مسافران را به صحرا یا بیابان می بردند
|
[ترجمه گوگل] شترها مسافران را از صحرا عبور می دادند [ترجمه ترگمان] شترها مسافران را به صحرا منتقل می کردند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A characteristic of the camel is its ability to live for a long time without water.
[ترجمه گوگل]یکی از ویژگی های شتر توانایی آن برای زندگی طولانی مدت بدون آب است [ترجمه ترگمان]یکی از ویژگی های شتر این است که برای مدتی طولانی بدون آب زندگی کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Some types of camel have two humps and others have one.
[ترجمه *-*] بعضی از گونه های شتر دارای دوکوهان هستند و بقیه ی آنها یکی.
|
[ترجمه گوگل]برخی از انواع شتر دو کوهان و برخی دیگر یک کوهان دارند [ترجمه ترگمان]بعضی از انواع شتر دارای دو humps و بقیه یکی هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A camel can bear burden.
[ترجمه سارا] شتر میتواند بار را حمل کند
|
[ترجمه گوگل]یک شتر می تواند بار را تحمل کند [ترجمه ترگمان]یک شتر بارکش را به دوش می کشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. There is the camel rider of Blunt in the glaring light and the thorn bushes clutching at him with their crooked hands.
[ترجمه گوگل]شتر سوار بلانت در نور خیره کننده و بوته های خار با دستان کج خود به او چنگ زده اند [ترجمه ترگمان]در روشنایی خیره کننده، شتری سوار بر شتر دیده می شود که با دست های crooked به او چنگ می زنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A little later, a family on a camel cart.
[ترجمه گوگل]کمی بعد، خانواده ای سوار بر گاری شتر [ترجمه ترگمان]کمی بعد، خانواده ای با گاری شتر [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Everyone thought that my crossing the Rann by camel was a most peculiar idea.
[ترجمه گوگل]همه فکر می کردند که عبور من از ران با شتر عجیب ترین ایده است [ترجمه ترگمان]همه فکر می کردند که هنگام عبور از روی ران با شتر یک نظر عجیب و غریب است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. One dehydrated camel drank 186 litres of water in two bouts of 94 and 92 litres.
[ترجمه گوگل]یک شتر کم آبی در دو نوبت 94 و 92 لیتری 186 لیتر آب نوشید [ترجمه ترگمان]یک شتر با آب بیش از ۱۸۶ لیتر آب در دو کش مکش ۹۴ و ۹۲ لیتر آب نوشید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
شتر (اسم)
camel
رنگ شتری (اسم)
camel
تخصصی
[نساجی] شتر - رنگ شتری
انگلیسی به انگلیسی
• large desert animal with a humped back; yellowish-brown color; pontoon (nautical) a camel is a large animal which lives in the desert. it has a long neck and one or two humps on its back.
پیشنهاد کاربران
پاپهن. [ پ َ ] ( اِ مرکب ) اشتر. شتر ( در بعض لهجه ها ) .
camel ( n ) ( k�ml ) =an animal with a long neck and one or two humps on its back, used in desert countries for riding on, or for carrying goods
شتر Mousa will invite me to eat camel meat
شتر
Camel : تغییر یافته ی جمل ( نوعی شتر ) می باشد .
شتر You are my love, I love you with all my being Ride me on camel, I want to be the bride of your family I am very excited from now on ماه ذی الحجه روز عرفه تو عشق من هستی ، من تو را با تمام وجود دوست دارم ... [مشاهده متن کامل]
من رو سوار شتر کنین دوست دارم عروس خانواده شما بشم از الان خیلی ذوق کردم
Camels can travel across hot and dry deserts with little food and water شترها می توانند با مقدار کمی آب و غذا سرتاسر بیابان گرم و خشک را طی کنند 🧱🧱
یک نوع حیوان که در بیابان ها و صحرا ها زندگی میکنند و بر پشت خود کوهان چربی دارنند، شتر