1. Most of the sequence is middle Cambrian to lower Silurian age.
[ترجمه گوگل]بیشتر توالی سن کامبرین میانی تا سیلورین پایین است
[ترجمه ترگمان]بیشتر این توالی اصلی ترین دوره کامبرین به سن Silurian می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. From Cambrian times onwards temperatures had been alternating between warm, moderate and glacial.
[ترجمه گوگل]از زمان کامبرین به بعد، دماها بین گرم، متوسط و یخبندان متناوب بوده است
[ترجمه ترگمان]از دوره کامبرین به بعد، دما بین گرم، متوسط و یخچالی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The small fleet of 37's used on the Cambrian is being dispersed to Petroleum and other sectors.
[ترجمه گوگل]ناوگان کوچک 37 مورد استفاده در کامبرین در حال پراکندگی به نفت و سایر بخش ها است
[ترجمه ترگمان]ناوگان کوچک ۳۷ s مورد استفاده در کامبرین، به نفت و دیگر بخش ها پراکنده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Though their long history from the early Cambrian to the present different groups of articulate brachiopods rose to prominence only to decline.
[ترجمه گوگل]اگرچه تاریخ طولانی آنها از کامبرین اولیه تا امروز، گروه های مختلف بازوییوپودهای مفصلی به شهرت رسیدند و تنها رو به زوال بودند
[ترجمه ترگمان]اگر چه تاریخ طولانی آن ها از دوره کامبرین تا حال حاضر، گروه های مختلف brachiopods، تنها برای کاهش، به شهرت رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. As before, patronage of the Cambrian Limited was exceptional.
[ترجمه گوگل]مانند قبل، حمایت کامبرین محدود استثنایی بود
[ترجمه ترگمان]مانند گذشته، حمایت از دوره کامبرین، استثنایی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Cambrian Coast line services were also strengthened.
[ترجمه گوگل]خدمات خط ساحلی کامبرین نیز تقویت شد
[ترجمه ترگمان]خدمات خط ساحلی کامبرین، نیز تقویت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The hydrocarbon generation content in Lower Cambrian and Lower Silurian is up to 60 % ~80 % of total.
[ترجمه گوگل]محتوای تولید هیدروکربن در کامبرین پایین و سیلورین پایین تا 60٪ تا 80٪ کل است
[ترجمه ترگمان]محتوای نسل هیدروکربن در دوره کامبرین و Silurian پایین تا ۶۰ % % کل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is overlain unconformably by the post Cambrian platform cover.
[ترجمه گوگل]با پوشش پلت فرم پست کامبرین به طور نامتجانس پوشیده شده است
[ترجمه ترگمان]این is unconformably است که در پوشش پایگاه کامبرین هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cambrian - Ordovician petroleum system is the most important system type in the northern region of Tarim basin.
[ترجمه گوگل]سیستم نفتی کامبرین - اردویسین مهمترین نوع سیستم در ناحیه شمالی حوضه تاریم است
[ترجمه ترگمان]کامبرین، سیستم نفتی کامبرین، مهم ترین نوع سیستم در منطقه شمالی حوضه Tarim می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In addition, most taxa described from the Cambrian Lagerst?tte are monotypic genera, represented by only one species.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، بیشتر گونههای توصیفشده از کامبرین Lagerst?tte جنسهای یکنواختی هستند که تنها توسط یک گونه نشان داده میشوند
[ترجمه ترگمان]به علاوه، most taxa از دوره کامبرین می دانند؟ tte سرده monotypic هستند که تنها با یک گونه نشان داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Volcanic eruptive activities occurred from Cambrian to Permian, most intensely in Devonian and Carboniferous.
[ترجمه گوگل]فعالیت های فوران آتشفشانی از کامبرین تا پرمین، شدیدتر در دونین و کربونیفر رخ داده است
[ترجمه ترگمان]فعالیت های eruptive آتش فشانی از کامبرین به permian، به شدت در Devonian و Carboniferous رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Dolostone is the main rock type of the Cambrian in this area.
[ترجمه گوگل]دولوستون نوع سنگ اصلی کامبرین در این منطقه است
[ترجمه ترگمان]Dolostone، اصلی ترین نوع صخره نوردی در این منطقه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It dates to the very early Cambrian period, and it also contains only soft - bodied forms.
[ترجمه گوگل]قدمت آن به اوایل دوره کامبرین می رسد و همچنین فقط دارای فرم های نرم و نرم است
[ترجمه ترگمان]این دوره به دوره نوجوانی بسیار اولیه باز می گردد، و همچنین حاوی تنها اشکال نرم و نرم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We finished the trip on a through train, drinking white wine and eating crisps, looking at the Cambrian line scenery.
[ترجمه گوگل]سفر را با قطار به پایان رساندیم، با نوشیدن شراب سفید و خوردن چیپس، به مناظر خط کامبرین نگاه کردیم
[ترجمه ترگمان]ما سفر را با قطار به پایان بردیم و در حالی که شراب سفید می خوردیم و چیپس می خوردیم، به مناظر Cambrian نگاه می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید