calvinism

/ˈkælvɪnɪzəm//ˈkælvɪnɪzəm/

آموزه های جان کلوین (به ویژه این که آمرزش و رستگاری منوط است به پیش گزینی انسان توسط خداوند)، کلوین گرایی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: Calvinist (adj.), Calvinistic (adj.), Calvinist (n.)
(1) تعریف: the teachings of John Calvin and his followers, which emphasized predestination, salvation by God's grace alone, and the authority of the Scriptures.

(2) تعریف: practices and beliefs based on these teachings, esp. a strict, severe code of morality.

جمله های نمونه

1. He expounded traditional Calvinism with its high doctrine of church order .
[ترجمه گوگل]او کالوینیسم سنتی را با دکترین عالی نظم کلیسا تشریح کرد
[ترجمه ترگمان]آیین کالون آیین کالون را با اصول بالای نظم کلیسا تشریح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Furthermore he was preaching against Calvinism.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، او علیه کالوینیسم موعظه می کرد
[ترجمه ترگمان]از این گذشته، او در برابر آیین کالون موعظه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There, it has not so much been its Calvinism that has been welcome as its emphasis upon the inerrancy of Scripture.
[ترجمه گوگل]در آنجا، کالوینیسم آن چندان مورد استقبال قرار نگرفته است، بلکه تأکید آن بر خطای کتاب مقدس است
[ترجمه ترگمان]در آنجا، آیین کالون چندان مورد توجه قرار نگرفته است که به عنوان تاکید آن بر بنیادگرایان کتاب مقدس مورد استقبال قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A decade later, however, Calvinism appeared on the scene to make an already complicated matter more so.
[ترجمه گوگل]با این حال، یک دهه بعد، کالوینیسم در صحنه ظاهر شد تا موضوعی که قبلاً پیچیده بود را بیشتر کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، یک دهه بعد، آیین کالونی در صحنه ظاهر شد تا موضوع را پیچیده تر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Calvinism isn't a religion of subservience to any government.
[ترجمه گوگل]کالوینیسم دین اطاعت از هیچ حکومتی نیست
[ترجمه ترگمان]آیین کالون دین of به هر حکومتی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He dispelled the myth that Calvinism was anti-evangelistic.
[ترجمه گوگل]او این افسانه را که کالوینیسم ضد تبشیری است، از بین برد
[ترجمه ترگمان]او این افسانه را رد کرد که مذهب کالونی anti است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I tell folks that point about Calvinism and predestination being major underpinnings of our national character as well. Agree completely.
[ترجمه گوگل]من این نکته را به مردم می گویم که کالوینیسم و ​​جبر، زیربنای اصلی شخصیت ملی ما نیز هستند کاملا موافقم
[ترجمه ترگمان]من به مردم می گویم که نکته مربوط به آیین کالون و تقدیر ازلی بودن مبانی اصلی شخصیت ملی ماست کاملا موافقت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But by parity of reasoning it falls upon Calvinism.
[ترجمه گوگل]اما بر اساس استدلال برابری بر کالوینیسم می افتد
[ترجمه ترگمان]اما با برابری استدلال، آن به آیین کالون می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Calvinism was the most convenient religion since the days of the ancients.
[ترجمه گوگل]کالوینیسم راحت‌ترین دین از زمان باستان بود
[ترجمه ترگمان]آیین کالون از روزگار باستان the مذهب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Although Calvinism is shrinking in western Europe and North America, it is experiencing an extraordinary success in China.
[ترجمه گوگل]اگرچه کالوینیسم در اروپای غربی و آمریکای شمالی در حال کاهش است، اما در چین موفقیت خارق‌العاده‌ای را تجربه می‌کند
[ترجمه ترگمان]گرچه آیین کالونی در اروپای غربی و آمریکای شمالی در حال کاهش است، اما در چین یک موفقیت فوق العاده را تجربه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This denomination has its origins in Calvinism.
[ترجمه گوگل]این فرقه ریشه در کالوینیسم دارد
[ترجمه ترگمان]این پول در آیین کالون ریشه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But that does not explain why Calvinism should be the preferred theology of the house churches and the intellectuals now.
[ترجمه گوگل]اما این توضیح نمی دهد که چرا کالوینیسم اکنون باید الاهیات ترجیحی کلیساهای خانگی و روشنفکران باشد
[ترجمه ترگمان]اما این موضوع توضیح نمی دهد که چرا آیین کالونی الاهیات کلیسا و روشنفکران را ترجیح می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Too frequently this is the popular image of Calvinism.
[ترجمه گوگل]اغلب این تصویر رایج از کالوینیسم است
[ترجمه ترگمان]این تصویر محبوب کالون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Part of this sort of this inveterate Calvinism, and part of the fact that, "What if the dams burst?"
[ترجمه گوگل]بخشی از این نوع کالوینیسم متحجر، و بخشی از این واقعیت که "اگر سدها بترکند چه؟"
[ترجمه ترگمان]در پاره ای از این موارد، آیین کالون ریشه دوانیده و قسمتی از این واقعیت که، \"اگر سدها منفجر شوند، چه؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• doctrines and teaching of john calvin (french theologian and reformer)

پیشنهاد کاربران

بپرس