1. Keep a count of your calorie intake for one week.
[ترجمه گوگل]کالری دریافتی خود را برای یک هفته شمارش کنید
[ترجمه ترگمان]برای یک هفته حساب کالری خود را بشمارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A diet to lose weight relies on calorie restriction in order to obtain results.
[ترجمه گوگل]یک رژیم غذایی برای کاهش وزن برای به دست آوردن نتیجه به محدودیت کالری بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]یک رژیم غذایی برای از دست دادن وزن وابسته به محدودیت کالری برای بدست آوردن نتایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Nutritionists say only 33% of our calorie intake should be from fat.
[ترجمه گوگل]متخصصان تغذیه می گویند تنها 33 درصد از کالری دریافتی ما باید از چربی باشد
[ترجمه ترگمان]Nutritionists می گوید تنها ۳۳ درصد از کالری مصرفی ما باید از چربی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Energy efficiency is extraordinarily high too, with calorie consumption about one-fifth of that of walking.
[ترجمه گوگل]بهره وری انرژی نیز فوق العاده بالا است، با مصرف کالری در حدود یک پنجم کالری پیاده روی
[ترجمه ترگمان]بهره وری انرژی هم فوق العاده بالا است و مصرف کالری در حدود یک پنجم از آن پیاده روی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The latter provides maximum calorie burning and conditions the body to continue to burn fat hours after completing the workout.
[ترجمه گوگل]دومی حداکثر کالری سوزی را فراهم می کند و بدن را شرایط می دهد تا ساعت ها پس از اتمام تمرین به چربی سوزی ادامه دهد
[ترجمه ترگمان]دومی حداکثر کالری و شرایط را برای بدن فراهم می کند تا پس از اتمام ورزش، به سوزاندن ساعت های چربی ادامه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. So by rationing these foods you cut calorie intake.
[ترجمه گوگل]بنابراین با جیره بندی این غذاها کالری دریافتی را کاهش می دهید
[ترجمه ترگمان]بنابراین با جیره بندی این غذاها، کالری را می برید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Some large chains of supermarkets publish booklets on calorie, fat, and fibre content of their foods.
[ترجمه گوگل]برخی از سوپرمارکت های زنجیره ای بزرگ کتابچه هایی در مورد کالری، چربی و فیبر مواد غذایی خود منتشر می کنند
[ترجمه ترگمان]برخی از زنجیره های بزرگ supermarkets، کتابچه های مربوط به کالری، چربی و فیبر فیبر آن ها را منتشر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You're effectively cheating your body by reducing your calorie intake and your body sends out different responses because it's confused.
[ترجمه گوگل]شما با کاهش کالری دریافتی به طور موثر بدن خود را فریب می دهید و بدن شما پاسخ های متفاوتی را ارسال می کند زیرا گیج شده است
[ترجمه ترگمان]شما به طور موثر بدن خود را با کاهش جذب کالری خود فریب می دهید و بدن شما پاسخ های متفاوتی را به این دلیل که گیج است، می فرستد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I never detail calorie content in my diets because it isn't necessary.
[ترجمه گوگل]من هرگز محتوای کالری را در رژیم غذایی خود توضیح نمی دهم زیرا ضروری نیست
[ترجمه ترگمان]من هیچ وقت مقدار کالری را در رژیم غذایی خود ذکر نمی کنم، زیرا لازم نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. One of her pet theories is that people who restrict their calorie intake live longer.
[ترجمه گوگل]یکی از نظریههای او این است که افرادی که کالری دریافتی خود را محدود میکنند عمر طولانیتری دارند
[ترجمه ترگمان]یکی از تئوری های her این است که افرادی که جذب کالری خود را محدود می کنند، بیشتر عمر می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A glass or two of wine will not significantly add to the calorie count.
[ترجمه گوگل]یک یا دو لیوان شراب به میزان قابل توجهی به کالری اضافه نمی کند
[ترجمه ترگمان]یک لیوان یا دو لیوان شراب به میزان قابل توجهی به شمارش کالری اضافه نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. There seems to be little difference whether you eat all your calorie allowance in one go, or spread it over the day.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد تفاوت کمی وجود داشته باشد که آیا تمام کالری مورد نیاز خود را یکباره بخورید یا آن را در طول روز پخش کنید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که هیچ تفاوتی وجود ندارد که شما تمام کالری calorie را در یک روز بخورید و یا آن را در طول روز پخش کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This does not mean, though, that it is the ideal daily calorie quota for every F-Plan dieter.
[ترجمه گوگل]البته این بدان معنا نیست که این سهمیه کالری روزانه ایده آل برای هر رژیم غذایی F-Plan است
[ترجمه ترگمان]با این حال، این بدان معنا نیست که سهمیه روزانه کالری برای هر برنامه اف - Plan dieter است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. To account for the Fibre-Filler, subtract 200 from your daily calorie total and add 15g to your daily fibre total.
[ترجمه گوگل]برای محاسبه فیبر پرکننده، 200 کالری از کل کالری روزانه خود کم کنید و 15 گرم به کل فیبر روزانه خود اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]برای حساب کردن فیبر Fibre، ۲۰۰ تن از کالری روزانه خود را کم کنید و ۱۵ گرم به کل فیبر روزانه خود اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید