( بیا شب رو تموم کنیم / بیا دیگه بس کنیم )
نصف شب شده، بیا شب رو تموم کنیم.
... [مشاهده متن کامل]
( وقتشه که بس کنیم / دیگه وقت خوابه )
بعد از ۶ ساعت درس خواندن، تصمیم گرفتم دیگه وقت خوابه.
( آماده ام که شب رو تموم کنم )
بعد از مهمونی طولانی، همه آماده بودند که شب رو تموم کنند.
( باید دیگه تمومش کنیم؟ / دیگه بریم خواب؟ )
ساعت ۱ شب شده، باید دیگه تمومش کنیم؟
( من دیگه می رم خواب / من شب رو تموم کردم )
خسته م، دیگه می رم خواب.
( زودتر تمومش کرد / زود رفت خواب )
چون فردا کار داشت، زودتر رفت خواب.
( بالاخره شب رو تموم کرد )
بعد از رقصیدن تا ساعت ۳ صبح، بالاخره شب رو تموم کردند.
( شب رو تموم کن و برو خونه )
بار داره می بنده، وقتشه بری خونه.
- - -
- "Call it a night" means to decide to stop an activity ( usually work or fun ) and go to sleep ( تصمیم گرفتن که فعالیتی را متوقف کنیم و بخوابیم ) .
- "شب رو تموم کردن"
- "دیگه بس کردن"
- "رفتن خواب"
مثل وقتی که میگیم شب شد دیگه ، کم کم جمع کنیم
شیفت شب کار نکردن. شب کاری نکردن.
وقت خوابه!
خسته ای یا حوصله انجام کاری رو نداری، و میخای زودتر از موعد بری تو تخت خواب یا خونه
to go home or go to bed at the present time
I'm exhausted. I'm calling it a night
برای امشب کافیه. تا اینجا بسه. خوب پیش رفتیم
انجام ندادن کار هایی که در شب انجام می شد و استراحت کردنو خوابیدن .
call it a day/night به معنای متوقف کردن کار / دست از کار کشیدن ( به علت خستگی و یا فعالیت کافی )
متوقف کردن فعالیت های شبانه