عبارت **"call all the shots"** یک اصطلاح عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای **داشتن کنترل کامل یا قدرت تصمیم گیری در یک موقعیت یا گروه** است.
- **Call the shots** یعنی گرفتن تصمیمات مهم و تعیین کننده، هدایت کردن یا کنترل کردن امور.
... [مشاهده متن کامل]
- وقتی می گوییم کسی **call all the shots** یعنی آن فرد تمام تصمیمات کلیدی را می گیرد و قدرت اصلی را در دست دارد.
- این اصطلاح معمولاً در محیط های کاری، گروهی یا هر موقعیتی که نیاز به رهبری و تصمیم گیری است، به کار می رود.
- - -
## مثال ها
- In this company, the CEO calls all the shots.
در این شرکت، مدیرعامل تمام تصمیمات را می گیرد.
- She likes to call all the shots when we plan our trips.
او دوست دارد در برنامه ریزی سفرها تمام تصمیمات را خودش بگیرد.
- If you want to succeed, you need to learn how to call the shots.
اگر می خواهی موفق شوی، باید یاد بگیری چگونه کنترل امور را در دست بگیری.
- **Call the shots** یعنی گرفتن تصمیمات مهم و تعیین کننده، هدایت کردن یا کنترل کردن امور.
... [مشاهده متن کامل]
- وقتی می گوییم کسی **call all the shots** یعنی آن فرد تمام تصمیمات کلیدی را می گیرد و قدرت اصلی را در دست دارد.
- این اصطلاح معمولاً در محیط های کاری، گروهی یا هر موقعیتی که نیاز به رهبری و تصمیم گیری است، به کار می رود.
- - -
## مثال ها
در این شرکت، مدیرعامل تمام تصمیمات را می گیرد.
او دوست دارد در برنامه ریزی سفرها تمام تصمیمات را خودش بگیرد.
اگر می خواهی موفق شوی، باید یاد بگیری چگونه کنترل امور را در دست بگیری.
حرف اول و آخر را زدن
کسی که اوضاع و شرایطی رو کنترل یا سازماندهی میکنه