1. Calderas created by violent explosions can be of enormous size.
[ترجمه گوگل]کالدراهایی که در اثر انفجارهای شدید ایجاد می شوند می توانند اندازه بسیار زیادی داشته باشند
[ترجمه ترگمان]Calderas ایجاد شده توسط انفجارات خشونت بار می تواند به اندازه بزرگی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This damage will be lethal if Caldera Hellion hasn't devoured any creatures and its toughness hasn't been increased by any other means.
[ترجمه گوگل]اگر Caldera Hellion هیچ موجودی را نبلعد و استحکام آن را با هیچ وسیله دیگری افزایش نداده باشد، این آسیب کشنده خواهد بود
[ترجمه ترگمان]این آسیب بسیار خطرناک خواهد بود اگر Caldera موجودات شیطانی را devoured و خشونت آن به هیچ وجه افزایش نیافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He pointed out that Yellowstone is caldera of a volcano that last erupted 70,000 years ago.
[ترجمه گوگل]وی خاطرنشان کرد که یلوستون دهانه آتشفشانی است که آخرین بار 70000 سال پیش فوران کرده است
[ترجمه ترگمان]او اشاره کرد که Yellowstone caldera از آتشفشانی است که ۷۰ هزار سال پیش فوران کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Caldera Hellion will deal 3 damage to itself (as well as to each other creature) when its comes-into-play ability resolves.
[ترجمه گوگل]Caldera Hellion 3 آسیب به خود (و همچنین به موجودات دیگر) وارد می کند که توانایی بازی آن برطرف شود
[ترجمه ترگمان]Caldera hellion ۳ آسیب به خود (و نیز هر موجود دیگری)را وقتی توانایی بازی را حل می کند، به خود جذب خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Meanwhile Microsoft settled one anti-trust lawsuit with an estimated payment to the software company Caldera of $ 275m.
[ترجمه گوگل]در همین حال، مایکروسافت یک دعوای ضد تراست را با پرداخت تخمینی ۲۷۵ میلیون دلاری به شرکت نرم افزاری Caldera حل و فصل کرد
[ترجمه ترگمان]در این میان (مایکروسافت)یک طرح ضد تراست را با پرداخت تخمینی به شرکت نرم افزاری Caldera میلیون دلاری تنظیم کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The frequent association of massive quantities of ignimbrite with large calderas suggests a genetic link.
[ترجمه گوگل]ارتباط مکرر مقادیر انبوه ایگنیمبریت با کالدراهای بزرگ نشان دهنده یک پیوند ژنتیکی است
[ترجمه ترگمان]ارتباط مکرر مقادیر انبوه of با calderas بزرگ، یک پیوند ژنتیکی را پیشنهاد می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Much of Yellowstone National Park is a giant collapsed volcano, or a caldera.
[ترجمه گوگل]بخش اعظم پارک ملی یلوستون یک آتشفشان غول پیکر فروریخته یا یک کالدرا است
[ترجمه ترگمان]بیشتر پارک ملی Yellowstone یک آتشفشان فروپاشی بزرگ یا a است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It rotated to north polar region, zoomed into ice fields, and then down a volcanic caldera.
[ترجمه گوگل]به سمت منطقه قطب شمال چرخید، به میدانهای یخی بزرگتر شد و سپس در یک دهانه آتشفشانی پایین آمد
[ترجمه ترگمان]این منطقه به سمت شمال قطب شمال تغییر کرد و به مناطق یخی تبدیل شد و سپس یک کوه آتش فشانی را پایین آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Leaving the visitor center, follow Crater Rim Drive for 11 miles encircles Kilauea Caldera.
[ترجمه گوگل]با خروج از مرکز بازدیدکنندگان، Crater Rim Drive را برای 11 مایل در اطراف Kilauea Caldera دنبال کنید
[ترجمه ترگمان]ترک کردن مرکز بازدید کننده، مسیر Crater ریم را برای ۱۱ مایلی encircles Kilauea دنبال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The mountain is encircled by the doughnut - shaped depression of the caldera.
[ترجمه گوگل]کوه توسط فرورفتگی دونات شکل دهانه دهان احاطه شده است
[ترجمه ترگمان]کوه با فرورفتگی doughnut که به شکل دونات می باشد احاطه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The modern island of Santorini the rim of the volcano - the caldera is covered the Aegean Sea.
[ترجمه گوگل]جزیره مدرن سانتورینی لبه آتشفشان - دهانه دریای اژه پوشیده شده است
[ترجمه ترگمان]جزیره جدید Santorini لبه آتشفشان است - the دریای اژه را پوشانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Formed by the collapse of the Mount Mazama volcanoes approximately 850 years ago, this caldera (crater) lake is located in Oregon.
[ترجمه گوگل]این دریاچه دهانه دهانه ای در اورگان واقع شده است که در اثر فروپاشی آتشفشان های کوه مازاما در حدود 850 سال پیش شکل گرفته است
[ترجمه ترگمان]این دریاچه که حدود ۸۵۰ سال پیش توسط کوه آتشفشان Mount شکل گرفت، این دریاچه caldera (دهانه)در اورگون واقع شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Situated within HawaiiVolcanoes National Park, Kilauea may be the only volcano in theworld with a drive-in caldera.
[ترجمه گوگل]کیلاویا که در پارک ملی آتشفشان هاوایی قرار دارد، ممکن است تنها آتشفشان در جهان باشد که دهانه آتشفشانی دارد
[ترجمه ترگمان]Kilauea که در پارک ملی HawaiiVolcanoes واقع شده است، ممکن است تنها آتش فشان در عالم theworld با a باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید