1. The document uses the British spelling for caesium.
[ترجمه گوگل]در این سند از املای انگلیسی برای سزیوم استفاده شده است
[ترجمه ترگمان]این سند از دیکته انگلیسی برای caesium استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The caesium chloride lattice is thus said to have 8:8 coordination.
[ترجمه گوگل]بنابراین گفته می شود که شبکه کلرید سزیم دارای هماهنگی 8:8 است
[ترجمه ترگمان]در نتیجه گفته می شود که شبکه caesium کلرید ۸: ۸ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Plus two new additions, Sucrose and Caesium Chloride, assayed to the highest quality.
[ترجمه گوگل]به علاوه دو افزودنی جدید، ساکارز و کلرید سزیم، با بالاترین کیفیت ارزیابی شدند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این دو اضافه شدن جدید، Sucrose و Caesium کلرید در بالاترین کیفیت مورد سنجش قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The study stresses that the levels of caesium observed do not pose any risk to health.
[ترجمه گوگل]این مطالعه تاکید می کند که سطوح سزیم مشاهده شده هیچ خطری برای سلامتی ندارد
[ترجمه ترگمان]این مطالعه تاکید می کند که سطوح of مشاهده شده هیچ خطری برای سلامتی ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It had a caesium 137 concentration of only 4 becquerels per kilogram.
[ترجمه گوگل]غلظت سزیم 137 آن تنها 4 بکرل در کیلوگرم بود
[ترجمه ترگمان]این دستگاه دارای غلظت caesium ۱۳۷ در هر کیلوگرم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The caesium chloride structure, for example, consists of a cubic structure of cations and a cubic structure of anions.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، ساختار کلرید سزیم از یک ساختار مکعبی کاتیون ها و یک ساختار مکعبی از آنیون ها تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، ساختار کلرید caesium شامل یک ساختار مکعبی از کاتیون ها و یک ساختار ریز آنیون ها تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Caesium accumulates up the food chain from the soil through vegetation to contaminate meat.
[ترجمه گوگل]سزیم زنجیره غذایی را از طریق پوشش گیاهی از خاک جمع می کند تا گوشت را آلوده کند
[ترجمه ترگمان]Caesium زنجیره غذایی را از طریق پوشش گیاهی از طریق پوشش گیاهی برای آلوده کردن گوشت جمع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Atomic clocks rely on regular oscillations of caesium atoms to keep time and are extremely accurate.
[ترجمه گوگل]ساعتهای اتمی برای نگهداشتن زمان به نوسانات منظم اتمهای سزیم متکی هستند و بسیار دقیق هستند
[ترجمه ترگمان]ساعت های اتمی به نوسانات منظم اتم های اکسیژن برای حفظ زمان تکیه می کنند و بسیار دقیق هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Iodine-131 and caesium are more damaging, however. Iodine is actively taken up by the thyroid gland to make hormones.
[ترجمه گوگل]با این حال، ید-131 و سزیم مضرتر هستند ید به طور فعال توسط غده تیروئید برای ساختن هورمون ها جذب می شود
[ترجمه ترگمان]با این حال Iodine و caesium بیش از پیش مخرب هستند ید به طور فعال توسط غده تیرویید برداشت می شود تا هورمون ها را تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Caesium - 137 is a radioactive isotope, formed mainly through nuclear fission.
[ترجمه گوگل]سزیم - 137 یک ایزوتوپ رادیواکتیو است که عمدتاً از طریق شکافت هسته ای ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]Caesium - ۱۳۷ یک ایزوتوپ رادیواکتیو است که عمدتا از طریق شکافت هسته ای تشکیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It is cool and filter the precipitated caesium dichloroiodide.
[ترجمه گوگل]خنک شده و سزیم دی کلرووئیدید رسوب داده شده را فیلتر کنید
[ترجمه ترگمان]خنک است و رسوب caesium precipitated را فیلتر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Caesium is one of the radio - contaminants discharged from nuclear power plants.
[ترجمه گوگل]سزیم یکی از آلاینده های رادیویی است که از نیروگاه های هسته ای تخلیه می شود
[ترجمه ترگمان]Caesium یکی از آلاینده های رادیو اکتیو است که از نیروگاه های هسته ای تخلیه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Reports say that radioactive caesium is similar to kalium, a commonly used fertiliser and will be easily absorbed by sunflowers.
[ترجمه گوگل]گزارشها حاکی از آن است که سزیم رادیواکتیو شبیه به کالیوم است، کود معمولی که به راحتی توسط آفتابگردان جذب میشود
[ترجمه ترگمان]گزارش ها حاکی از آن است که caesium رادیو اکتیو شبیه kalium است که معمولا کود شیمیایی مورد استفاده قرار می گیرد و به راحتی توسط گل آفتابگردان جذب خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In addition to iodine and caesium, Thailand is also looking out for Strontium 90.
[ترجمه گوگل]علاوه بر ید و سزیوم، تایلند به دنبال استرانسیوم 90 نیز هست
[ترجمه ترگمان]علاوه بر ید و caesium، تایلند همچنین به دنبال Strontium ۹۰ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید