1. cheers rang out
تحسین و هلهله طنینافکن شد.
2. the cheers that signalized his arrival
فریادهای شادی که ورود او را اعلام میکرد
3. his speech was greeted with the audience's cheers
صحبت او با هلهلهی حضار مواجه شد.
4. The players were greeted by rousing cheers.
[ترجمه ترگمان]بازیکنان با شور و شوق به او خوشامد گفتند
[ترجمه گوگل]بازیکنان با تشویق و تشویق خوشحال شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The king mounted the platform to loud cheers.
[ترجمه ترگمان]پادشاه از سکو بالا رفت تا به صدای بلند فریاد بزند
[ترجمه گوگل]پادشاه پلت فرم را به صدای بلند تشویق کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Let's give three cheers for our team — they've won!
[ترجمه جینیونگ] بیاییدبرای تیممون سه بار هورا بکشیم -- آنها برنده شدند|
...