cheap shot


(خودمانی) حمله یا کنایه ی ناجوانمردانه

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: an unnecessarily vicious remark or action against someone who has no ready defense.

(2) تعریف: in sports, an act of unnecessary roughness against a vulnerable player, esp. when intended to injure.

جمله های نمونه

1. His remark was a cheap shot at short people.
[ترجمه گوگل]سخنان او تیراندازی ارزانی به افراد کوتاه قد بود
[ترجمه ترگمان]اظهار نظر او در نظر مردم کوتاه و ارزان قیمتی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. His jokes were generally well-chosen, except for one cheap shot about short people.
[ترجمه Nazanin] Cheap shot=زخم زبان
|
[ترجمه گوگل]شوخی‌های او عموماً به‌خوبی انتخاب شده بودند، به جز یک عکس ارزان در مورد افراد کوتاه‌قد
[ترجمه ترگمان]شوخی های او به طور کلی انتخاب شده بودند، به جز برای یک عکس ارزان در مورد افراد کوتاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Or, analysts say, it could be a cheap shot by an employee at an Apple competitor.
[ترجمه گوگل]یا، تحلیلگران می گویند، این می تواند یک ضربه ارزان توسط یک کارمند در یکی از رقبای اپل باشد
[ترجمه ترگمان]یا، تحلیلگران می گویند، این می تواند یک عکس ارزان از سوی یک کارمند در یک رقیب اپل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It was a cheap shot but an effective one.
[ترجمه گوگل]این یک شات ارزان اما موثر بود
[ترجمه ترگمان]این یک عکس ارزان اما موثر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Burke's article was a cheap shot at teenagers that did nothing to look past stereotypes.
[ترجمه گوگل]مقاله برک یک شلیک ارزان به نوجوانانی بود که هیچ کاری برای نگاه کردن به کلیشه‌های گذشته انجام ندادند
[ترجمه ترگمان]مقاله برک یک عکس ارزان از سوی نوجوانانی بود که هیچ کاری برای نگاه کردن به کلیشه های گذشته انجام نداده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Garfield: Oh, that was a cheap shot.
[ترجمه گوگل]گارفیلد: اوه، این یک عکس ارزان بود
[ترجمه ترگمان] اوه، این یه ضربه ارزون قیمت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. That was a cheap shot.
[ترجمه گوگل]این یک شات ارزان بود
[ترجمه ترگمان] پرتاب خیلی بدی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He deserves better than to be criticised by gay activists with such a cheap shot.
[ترجمه گوگل]او سزاوار بهتر از این است که توسط فعالان همجنسگرا با چنین شات ارزانی مورد انتقاد قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]او سزاوار بهتر از آن است که توسط فعالان همجنس گرا با چنین عکس ارزان مورد انتقاد قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He called a penalty on them when the lineman took a cheap shot at the quarterback.
[ترجمه گوگل]زمانی که بازیکن خط دفاعی ضربه ای ارزان به سمت مدافع حریف زد، برای آنها یک پنالتی اعلام کرد
[ترجمه ترگمان]وقتی که \"خط آهن\" یه توپ ارزون قیمت تو بازیکن خط حمله گرفت بهشون زنگ زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He always throws out the tacky comment and the cheap shot. He has no class.
[ترجمه گوگل]او همیشه کامنت‌های ناخوشایند و شوت ارزان را به بیرون پرتاب می‌کند کلاس نداره
[ترجمه ترگمان]او همیشه کامنت های tacky و عکس ارزان را بیرون می اندازد او هیچ کلاسی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Shadow Dance: The cool downs on Sap, Garrotte, Ambush, Cheap Shot, Premeditation, Pickpocket, and Disarm Trap are no longer increased while this ability is activated.
[ترجمه گوگل]رقص سایه: تا زمانی که این توانایی فعال است، رقص های خنک در Sap، Garrotte، Ambush، Cheap Shot، Premeditation، Pickpocket و Disarm Trap دیگر افزایش نمی یابد
[ترجمه ترگمان]رقص سایه: بلندی های خنک روی Sap، Garrotte، ambush، Shot، premeditation، جیب بری و تله Disarm دیگر افزایش پیدا نمی کنند در حالی که این توانایی فعال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. And I'm going to finish up with a quote, maybe a little cheap shot, at the director of the NIH, who's a very charming man.
[ترجمه گوگل]و من قصد دارم با یک نقل قول، شاید یک شات کمی ارزان، به مدیر NIH، که مرد بسیار جذابی است، پایان دهم
[ترجمه ترگمان]و من با یک نقل قول می کنم، شاید یک آمپول ارزان قیمتی، به مدیر of، که مرد بسیار جذابی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

حرکت خفن
حرف بچه گانه و بی ارزش
انجام دادن ی کاری بشکل بچه گانه و از روی نادانی
بهره جویی، فرصت طلبی ( منفی )
ضربه/ حمله/ انتقاد ناجوانمردانه = fighting dirty
Opposite= taking the high road
a dirty, deliberate, excessive, unethical, unfair, dishonest or a 'last ditch desperation move' or action for one to gain favor or the
. upper hand
Ad hominem is considered a cheap shot in debate

1 زخم زبون یا تیکه سنگین
2 حمله/باز ی ناجوانمردانه
( justfriends. ir )
توهین لفظی

بپرس