by the bye


تصادفا، اتفاقا، ضمنا

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: incidentally; by the way.

- By the bye, have you seen my father lately?
[ترجمه گوگل] خداحافظ، آیا اخیراً پدرم را دیده ای؟
[ترجمه ترگمان] خداحافظ، این اواخر پدرم را دیدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. By the bye, I looked in upon them five minutes ago.
[ترجمه گوگل]خداحافظ، پنج دقیقه پیش به آنها نگاه کردم
[ترجمه ترگمان]خداحافظ، من پنج دقیقه پیش به آن ها نگاه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. By the bye, how do you spell your name.
[ترجمه Sam] راستی، چطور اسمت رو تلفظ می کنی؟
|
[ترجمه گوگل]خداحافظ اسمت رو چطوری مینویسی
[ترجمه ترگمان] خداحافظ، چطور اسمت رو تلفظ می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. By the bye, Charles, are you really serious in meditating a dance at Netherfield?
[ترجمه گوگل]خداحافظ، چارلز، آیا واقعاً در مدیتیشن یک رقص در ندرفیلد جدی هستی؟
[ترجمه ترگمان]راستی، چارلز، آیا واقعا در فکر رقص در ندر فیلد هستید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. By the bye, do you know whether the Watsons are home from their holiday yet?
[ترجمه گوگل]خداحافظ، آیا می دانید که آیا واتسون ها هنوز از تعطیلات خود به خانه آمده اند یا خیر؟
[ترجمه ترگمان]با این حال، آیا شما می دانید که آیا the هنوز از تعطیلات خود در خانه هستند یا خیر؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But all this is by the bye.
[ترجمه گوگل]اما همه اینها با خداحافظی است
[ترجمه ترگمان]اما همه این ها با خدا نگهدار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• by the by, incidentally, by the way

پیشنهاد کاربران

راستی. . .
در این عبارت معنی جمله معترضه می دهد.
Well, this I mention only by the bye.
من این را فقط به عنوان جمله معترضه ذکر می کنم.
در ضمن
قبل از اینکه خداحافظی کنم بگم که. . .

بپرس