by now

جمله های نمونه

1. By now the wine had lifted her flagging spirits.
[ترجمه ترگمان]در این موقع شراب، روحیه اش را از دست داده بود
[ترجمه گوگل]در حال حاضر شراب روحیه پرچم خود را برداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A bird had been locked in and was by now quite frantic.
[ترجمه ترگمان]پرنده ای در را قفل کرده بود و حالا کام لا دیوانه شده بود
[ترجمه گوگل]یک پرنده قفل شده بود و در حال حاضر کاملا کوره در می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They would have been here by now if they'd caught the early train.
[ترجمه ترگمان]اگر قطار سریع السیر را دستگیر کرده بودند، الان اینجا بودند
[ترجمه گوگل]آنها اکنون به اینجا میآیند اگر آنها قطار اولیه را بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. By now she'd had so much cosmetic surgery that she looked quite grotesque.
[ترجمه ترگمان]با این حال چنان عمل جراحی زیبایی کرده بود که او کاملا زشت به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]در حال حاضر او جراحی بسیار زیبایی داشت که بسیار ظرافتی به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Perhaps they are already there by now.
[ترجمه ترگمان]شاید تا الان رسیده باشن
[ترجمه گوگل]شاید آنها هم اکنون در آنجا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The previous government is, by now, thoroughly discredited.
[ترجمه ترگمان]دولت قبلی به طور کامل بی اعتبار شده است
[ترجمه گوگل]دولت قبلی، تا به حال، کاملا محکوم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He must be there by now.
[ترجمه ترگمان]باید تا الان اونجا باشه
[ترجمه گوگل]او باید در حال حاضر وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. You're an intelligent woman, surely you realize by now that I'm helping you.
[ترجمه ترگمان]تو زن باهوشی هستی، مطمئنا می فهمی که من دارم به تو کمک می کنم
[ترجمه گوگل]شما یک زن هوشمند هستید، مطمئنا تا حالا متوجه شده اید که من به شما کمک می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She should be on the way here by now.
[ترجمه ترگمان] اون باید تا الان اینجا باشه
[ترجمه گوگل]او باید در حال حاضر در این راه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They should have finished the work by now if they hadn't spent the afternoon diddling around.
[ترجمه ترگمان]اگر تمام بعدازظهر را صرف بازی کردن نکرده بودند، آن ها باید کار را تمام می کردند
[ترجمه گوگل]اگر تا به حال بعد از ظهر نگذاشته بودید، باید تا به امروز کار را تمام کرده باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She'll have had the results by now.
[ترجمه ترگمان]تا حالا به نتیجه رسیده بود
[ترجمه گوگل]او تا به حال نتایج را داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. By now you will have guessed that I'm back in Ireland.
[ترجمه ترگمان]تا حالا حدس زده اید که من به ایرلند برگشتم
[ترجمه گوگل]در حال حاضر شما حدس می زنید که من در ایرلند هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. By now he was in a very agitated state.
[ترجمه ترگمان]اکنون در وضعی آشفته و آشفته بود
[ترجمه گوگل]در حال حاضر او در یک کشور بسیار تحریک شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. By now any semblance of normality had disappeared.
[ترجمه ترگمان]تا آن زمان هر حالت عادی ناپدید شده بود
[ترجمه گوگل]در حال حاضر هر گونه ظاهری عادی از بین رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• by this point in time, for the time being; at the same time

پیشنهاد کاربران

تا حالا
for example : he should be here by now
او باید تا الان اینجا می بود
برقرار باشید دوستان ⚘
تا آن زمان ( زمان حالی که اکنون گذشته است، مربوط به نقل قول گذشته )
تا کنون، تا بدین جا
تا الان
So far
تاکنون
در حال حاضر،
واسه الان ( واسه الانی که توش ایم )
⁦✔️⁩برای این ( بازه ) زمان

Poland has said Belarus has changed tactics in the border crisis 💥by now💥 directing smaller groups of people to multiple points along the European Union’s eastern frontier
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما