by no means

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: absolutely not; not at all.

جمله های نمونه

1. This list is by no means exhaustive.
[ترجمه گوگل]این فهرست به هیچ وجه کامل نیست
[ترجمه ترگمان]این فهرست به هیچ وجه جامع نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It is by no means certain that we'll finish the project by June.
[ترجمه گوگل]به هیچ وجه مطمئن نیستیم که پروژه را تا ژوئن به پایان خواهیم رساند
[ترجمه ترگمان]این به هیچ وجه قطعی نیست که ما پروژه را تا ماه ژوئن به پایان برسانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She is by no means pretty.
[ترجمه گوگل]او به هیچ وجه زیبا نیست
[ترجمه ترگمان]او به هیچ وجه زیبا نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Aggression is by no means a male-only trait.
[ترجمه گوگل]پرخاشگری به هیچ وجه یک ویژگی مردانه نیست
[ترجمه ترگمان]پرخاشگری به هیچ وجه یک ویژگی مذکر نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This is by no means an exhaustive list but it gives an indication of the many projects taking place.
[ترجمه گوگل]این به هیچ وجه یک لیست جامع نیست، اما نشان دهنده بسیاری از پروژه های در حال انجام است
[ترجمه ترگمان]این به هیچ وجه یک لیست کامل نیست اما نشان می دهد که پروژه های بسیاری رخ می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. These truths were by no means self - evident when Galileo first suggested them.
[ترجمه گوگل]این حقایق زمانی که گالیله برای اولین بار آنها را پیشنهاد کرد به هیچ وجه آشکار نبود
[ترجمه ترگمان]این حقایق به هیچ وجه معلوم نبود که گالیله اولین بار آن ها را پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This by no means the first time you have been late.
[ترجمه گوگل]این به هیچ وجه اولین باری نیست که دیر کرده اید
[ترجمه ترگمان]این به هیچ وجه اولین باری نیست که دیر کردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Mafia is by no means ignored by Italian television.
[ترجمه گوگل]مافیا به هیچ وجه توسط تلویزیون ایتالیا نادیده گرفته نمی شود
[ترجمه ترگمان]مافیا به هیچ وجه توسط تلویزیون ایتالیا مورد توجه قرار نمی گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Poverty and deprivation are by no means confined to the north of the country.
[ترجمه گوگل]فقر و محرومیت به هیچ وجه محدود به شمال کشور نیست
[ترجمه ترگمان]فقر و محرومیت به هیچ وجه به شمال کشور محدود نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. That was by no means the end of the matter.
[ترجمه گوگل]این به هیچ وجه پایان کار نبود
[ترجمه ترگمان]این به هیچ وجه پایان کار نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. These problems are by no means peculiar to this country.
[ترجمه گوگل]این مشکلات به هیچ وجه مختص این کشور نیست
[ترجمه ترگمان]این مسائل ربطی به این کشور ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In movies, talent by no means guarantees success.
[ترجمه گوگل]در فیلم ها، استعداد به هیچ وجه موفقیت را تضمین نمی کند
[ترجمه ترگمان]در فیلم ها، استعداد به هیچ وجه تضمین موفقیت را تضمین نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Politics is by no means the only arena in which women are excelling.
[ترجمه گوگل]سیاست به هیچ وجه تنها عرصه ای نیست که زنان در آن برتری می یابند
[ترجمه ترگمان]سیاست به هیچ وجه تنها جایی نیست که زنان در آن برتر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The problem is by no means peculiar to America.
[ترجمه گوگل]مشکل به هیچ وجه مختص آمریکا نیست
[ترجمه ترگمان]این مشکل به هیچ وجه مخصوص آمریکا نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It is by no means certain that the game will take place.
[ترجمه گوگل]به هیچ وجه قطعی نیست که بازی برگزار شود
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه مشخص نیست که بازی رخ خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• under no condition, in no way, in no manner, certainly not
no way!, under no circumstance whatsoever!, no with a capital "n"!

پیشنهاد کاربران

به هیچ وجه
اصلا
by all means: با کمال میل
by no means: به هیچ وجه
به هیچ وجه نیست .
مثال :This book is good
This book is by no means good.
این کتاب به هیچ وجه خوب نیست .
این کتاب اصلا و ابدا خوب نیست .
for anything
I wouldn’t go back there for anything
به هیچ وجه
یا
به هیچ طریقی
از این عبارت میتونیم برای ساختار inversion هم استفاده کنیم مثلا:
جمله اصلی:
It's not easy using inversion . . . [ با لحن سوالی بخونید]
جمله inverted شده:
By no means is it easy to use inversion
اصلاً، ابداً، به هیچ وجه
The merger is by no means a done deal yet
این ادغام ( دو یا چند شرکت و غیره ) به هیچ وجه هنوز نهایی نشده است
بدون شک
ابدا ، به هیچ وجه ، به هیچ طریق ( وسیله )
نه. تمایلی ندارم.
البته با توجه به این گفتم که "by all means " میشه " با کمال میل".
به هیچ روی
اصلا و ابدا، هرگز، عُمرا
به هیچ عنوان، به هیچ نحوی، اصلا
به هیچ وجه
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٥)

بپرس