by himself

جمله های نمونه

1. He was busy assembling the bike by himself.
[ترجمه گوگل]خودش مشغول مونتاژ دوچرخه بود
[ترجمه ترگمان]خودش مشغول جمع کردن دوچرخه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He managed to repair the car by himself.
[ترجمه گوگل]او توانست به تنهایی ماشین را تعمیر کند
[ترجمه ترگمان]اون تونست تنهایی ماشین رو تعمیر کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He's lived by himself since his wife died.
[ترجمه گوگل]او از زمانی که همسرش فوت کرده است تنها زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]از وقتی زنش مرد، اون با خودش زندگی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Clive disappeared into a room by himself.
[ترجمه گوگل]کلایو به تنهایی در اتاقی ناپدید شد
[ترجمه ترگمان] کلایو خودش تنهایی تو یه اتاق ناپدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He wouldn't go down the slide by himself.
[ترجمه گوگل]خودش از سرسره پایین نمی رفت
[ترجمه ترگمان]او به تنهایی از روی سرسره سنگی پایین نمی رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He was doing it all by himself.
[ترجمه گوگل]همه کارها را خودش انجام می داد
[ترجمه ترگمان]او خودش تنهایی این کار را می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He was completely spread-eagled by himself.
[ترجمه گوگل]او کاملاً توسط خودش پراکنده شده بود
[ترجمه ترگمان]کاملا با دست و پنجه نرم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. After the accident he often sat by himself still without moving for a long time.
[ترجمه گوگل]پس از تصادف، او اغلب برای مدت طولانی بدون حرکت بدون حرکت می‌نشست
[ترجمه ترگمان]پس از آن حادثه، غالبا بی آن که برای مدتی طولانی حرکت کند، در کنار خود می نشست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He couldn't afford the rent by himself.
[ترجمه گوگل]او به تنهایی قادر به پرداخت اجاره بها نبود
[ترجمه ترگمان]او نمی توانست اجاره را به تنهایی از عهده بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Little Timmy made that snowman all by himself.
[ترجمه گوگل]تیمی کوچولو آن آدم برفی را خودش ساخته است
[ترجمه ترگمان]تیمی کوچولو اون آدم برفی رو تنهایی درست کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He lives in an unreal world imagined by himself.
[ترجمه گوگل]او در دنیایی غیر واقعی زندگی می کند که خودش تصور می کند
[ترجمه ترگمان]او در یک دنیای غیر واقعی زندگی می کند که خودش تصور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Winston was sitting all by himself.
[ترجمه گوگل]وینستون تنها نشسته بود
[ترجمه ترگمان]و ین ستون تنها نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He lives all by himself in that large house.
[ترجمه گوگل]او به تنهایی در آن خانه بزرگ زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]او در آن خانه بزرگ زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He went to the bandits'lair all by himself!
[ترجمه گوگل]خودش به لانه راهزنان رفت!
[ترجمه ترگمان]اون به تنهایی به مخفیگاه راهزن ها رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• alone, solitary; by his own ability

پیشنهاد کاربران

خودش به تنهایی ، بدون کمک دیگری
مثلا او کسی را پیدا نکرد به او کمک کند خودش به تنهایی انجام داد He did it by himself - because he couldn't find anyone else to assist.
فرقش را با himself دقت فرمایید. مثلا شما به کسی اعتماد ندارید خودتون بجای آن، کار را انجام می دهید He did it himself - because he trusted no - one else to do it.
...
[مشاهده متن کامل]

پس فرق himself با by himself
One is "instead of anyone else"
The other is "all alone"

منابع• https://ell.stackexchange.com/questions/174535/himself-or-by-himself
تنها، به تنهایی، تنهایی، خودش تنها
تنها، منزوی، تکی، به تنهایی