1. This toy was made by hand.
[ترجمه گوگل]این اسباب بازی با دست ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]این اسباب بازی توسط دست ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The screws can be undone by hand.
[ترجمه گوگل]پیچ ها را می توان با دست باز کرد
[ترجمه ترگمان]پیچ ها میتونه با دست نابود بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. All their toys are made by hand.
[ترجمه گوگل]تمام اسباب بازی های آنها با دست ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]همه اسباب بازی ها با دست ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The suit was sewn up along the seams by hand.
[ترجمه گوگل]کت و شلوار در امتداد درزها با دست دوخته شده بود
[ترجمه ترگمان]کت و شلوارش را با دست دوخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The package had been delivered by hand.
[ترجمه گوگل]بسته به صورت دستی تحویل داده شده بود
[ترجمه ترگمان]بسته به دستش رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. You can pump up the tyres by hand or with this special machine.
[ترجمه گوگل]می توانید لاستیک ها را با دست یا با این دستگاه مخصوص پمپاژ کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید لاستیک ها را با دست و یا با این دستگاه مخصوص پمپ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Her wedding dress was stitched by hand.
[ترجمه گوگل]لباس عروسش را با دست دوخت
[ترجمه ترگمان]لباس عروسی او به دست دوخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He wrote out the list laboriously by hand.
[ترجمه گوگل]او فهرست را به زحمت با دست نوشت
[ترجمه ترگمان]فهرست را با زحمت از روی کاغذ نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He brought up the child by hand.
10. Being short of sickles, they are reaping by hand.
[ترجمه گوگل]چون داس کم دارند، با دست درو می کنند
[ترجمه ترگمان]چون of هستند، دست به دست هم می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She addressed them by hand in her beautiful italic script.
[ترجمه گوگل]او آنها را با خط زیبای ایتالیک خود خطاب کرد
[ترجمه ترگمان]او آن ها را با دست زیبا و تند خود مخاطب قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You'll need to feed the paper in by hand.
[ترجمه گوگل]باید کاغذ را با دست وارد کنید
[ترجمه ترگمان]باید با دست به کاغذ غذا بدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The note was delivered by hand.
[ترجمه گوگل]یادداشت به صورت دستی تحویل داده شد
[ترجمه ترگمان]این یادداشت با دست تحویل داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In those days books had to be set by hand.
[ترجمه گوگل]آن روزها باید کتاب ها را با دست تنظیم می کردند
[ترجمه ترگمان]در آن روزها کتاب می بایست با دست تنظیم می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Instead of writing her shorthand by hand, she could use a machine.
[ترجمه گوگل]او میتوانست بهجای نوشتن خلاصهنویسی با دست، از دستگاه استفاده کند
[ترجمه ترگمان]به جای نوشتن کوتاه نویسی از دست، می توانست از یک ماشین استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید