1. By all odds it is the best film of the year.
[ترجمه گوگل]به هر حال بهترین فیلم سال است
[ترجمه ترگمان]با همه احتمالات، بهترین فیلم سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. By all odds they should win.
[ترجمه گوگل]با همه شانس آنها باید برنده شوند
[ترجمه ترگمان]با همه احتمالات که باید برنده بشن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This is the coldest day by all odds.
[ترجمه گوگل]این سردترین روز از نظر همه شانس است
[ترجمه ترگمان] این بهترین روز کل روز - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. By all odds we should win the game, because the other team is so weak.
[ترجمه گوگل]به هر حال ما باید بازی را ببریم، زیرا تیم دیگر بسیار ضعیف است
[ترجمه ترگمان]با تمام احتمالات ما باید برنده بازی باشیم، چون تیم دیگر خیلی ضعیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This plane is the best, by all odds.
[ترجمه گوگل]این هواپیما از همه نظر بهترین است
[ترجمه ترگمان] این هواپیما بهترین، با همه احتمالات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This is by all odds the easier way.
[ترجمه گوگل]این به احتمال زیاد راه ساده تر است
[ترجمه ترگمان] این با همه احتمالات آسون تره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The analysis was the most difficult of the three by all odds.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل در بین سه مورد از نظر همه شانس، دشوارترین بود
[ترجمه ترگمان]این تجزیه و تحلیل برای هر سه نفر از همه دشوارتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید