bust one's balls

پیشنهاد کاربران

عبارت "bust one's balls" از نظر لغوی به معنای �ترکاندن بیضه ها� است که تصویر بسیار دردناک و خشن دارد. این اصطلاح در زبان انگلیسی عامیانه برای بیان شدت فشار، سخت گیری، یا تلاش زیاد استفاده می شود. دلیل این استفاده به شرح زیر است:
...
[مشاهده متن کامل]

ریشه معنایی:
"Balls" در زبان عامیانه به بیضه اشاره دارد، که از نظر فیزیولوژیکی بسیار حساس اند.
فعل "bust" به معنی �ترکاندن� یا �شکستن� است.
پس وقتی کسی می گوید "He's busting my balls" یعنی طرف مقابل طوری رفتار می کند که گویی دارد شدیداً آزار می دهد یا فشار می آورد — مثل ضربه به جایی بسیار حساس.
چرا این معنی گرفته؟
چون درد بیضه ها در ذهن انسان، بسیار شدید و آزاردهنده است، این تصویر برای انتقال حس �فشار بیش از حد� یا �سخت گیری زیاد� در زبان عامیانه استفاده می شود.
همچنین وقتی کسی "busts his own balls" یعنی آن قدر سخت کار می کند که انگار خودش را شکنجه می دهد — اشاره به شدت تلاش.
مقایسه با فارسی:
در فارسی هم گاهی از تعابیر اغراق آمیز برای بیان فشار زیاد استفاده می شود، مثلاً:
�پدرم رو درآورد�
�جونم رو گرفت�
�جونم دراومد سر این کار� که همگی تصویری از درد، فشار یا سختی بیش از حد دارند — درست مثل این اصطلاح.
جملات نمونه :
Stop busting my balls, I said I’ll do it!
 بس کن دیگه، گفتم که انجامش می دم!
He’s been busting his balls to get that promotion.
 خیلی سخت کار کرده تا اون ارتقاء رو بگیره.
Why do you always bust my balls when I’m trying to help?
 چرا همیشه اذیتم می کنی وقتی دارم کمک می کنم؟
She busted her balls to finish the project on time.
 خیلی به خودش فشار آورد که پروژه رو به موقع تموم کنه.
Don’t bust my balls about something that’s not my fault.
 سر چیزی که تقصیر من نیست، منو اذیت نکن.
He keeps busting my balls about the report, but I’m still waiting for data.
 هی منو تحت فشار می ذاره بابت گزارش، ولی هنوز منتظر داده هام.
You don’t need to bust your balls over this — it’s not that serious.
 لازم نیست خودتو این قدر اذیت کنی ـ این قدر هم مهم نیست.
They were busting my balls the entire day with stupid questions.
 کل روز با سوال های بی خود ولم نکردن.
I busted my balls for this company and got nothing in return.
 جون کندم برای این شرکت، اما هیچی گیرم نیومد.
He thinks it’s funny to bust my balls in front of everyone.
 فکر می کنه خنده داره که جلوی همه مسخره م کنه.
chatgpt

Bust someone's balls" is a slang phrase meaning to tease, mock, or give someone a hard time, often in a playful or joking manner.
مسخره کردن یا سخت گرفتن به کسی، اغلب به صورت شوخی یا طنز.
تحت فشار قرار دادن کسی یا ایجاد استرس برای او، اما معمولاً به صورت شوخی یا طنز.
...
[مشاهده متن کامل]

مترادف: Tease, mock, annoy, rib, jest
متضاد: Compliment, praise, support, encourage
مثال؛
He loves to bust his friend's balls about his cooking skills.
Don't take it personally; he's just busting your balls.
She busted my balls about being late, but it was all in good fun.
به نقل از "جناب کتابدار" در پیشنهاد
bust someone's balls

بپرس