1. More than 1 6 million firms compose the business sector of our economy.
[ترجمه گوگل]بیش از 16 میلیون شرکت بخش تجاری اقتصاد ما را تشکیل می دهند
[ترجمه ترگمان]بیش از یک میلیون شرکت بخش تجاری اقتصاد ما را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیش از یک میلیون شرکت بخش تجاری اقتصاد ما را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Roddy Neill, the Clydesdale Bank's business sector manager, said the improvements had the bank's full support.
[ترجمه گوگل]رودی نیل، مدیر بخش تجاری بانک کلایدزدیل، گفت که این بهبودها از حمایت کامل بانک برخوردار بوده است
[ترجمه ترگمان]\"رادی Neill\"، مدیر بخش تجاری بانک Clydesdale، گفت که این پیشرفت ها پشتیبانی کامل این بانک را داشته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"رادی Neill\"، مدیر بخش تجاری بانک Clydesdale، گفت که این پیشرفت ها پشتیبانی کامل این بانک را داشته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Cultural isolation may be damaging to the business sector of one nation.
[ترجمه گوگل]انزوای فرهنگی ممکن است به بخش تجاری یک ملت آسیب برساند
[ترجمه ترگمان]انزوای فرهنگی ممکن است به بخش تجاری یک کشور آسیب برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انزوای فرهنگی ممکن است به بخش تجاری یک کشور آسیب برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There can hardly have been any business sector with so many strong contenders for it as the banking sector.
[ترجمه گوگل]به سختی می توان هیچ بخش تجاری با این همه رقیب قوی برای آن به اندازه بخش بانکی وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]به سختی می تواند هیچ بخش تجاری با بسیاری از رقبای قوی برای آن به عنوان بخش بانکی وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به سختی می تواند هیچ بخش تجاری با بسیاری از رقبای قوی برای آن به عنوان بخش بانکی وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the business sector, the users' needs approach to accounting theory has been adopted in a number of authoritative statements.
[ترجمه گوگل]در بخش تجاری، رویکرد نیازهای کاربران به تئوری حسابداری در تعدادی از اظهارات معتبر اتخاذ شده است
[ترجمه ترگمان]در بخش کسب وکار، کاربران نیاز به نزدیک شدن به تیوری حسابداری در تعدادی از اظهارات معتبر دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بخش کسب وکار، کاربران نیاز به نزدیک شدن به تیوری حسابداری در تعدادی از اظهارات معتبر دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Almost every business sector lacked specialist and well-qualified staff.
[ترجمه گوگل]تقریباً هر بخش تجاری فاقد کارکنان متخصص و واجد شرایط بود
[ترجمه ترگمان]تقریبا همه بخش های تجاری فاقد پرسنل متخصص و واجد شرایط بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تقریبا همه بخش های تجاری فاقد پرسنل متخصص و واجد شرایط بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. MC: Which kind of business sector do think have great opportunities right now?
[ترجمه گوگل]MC: فکر میکنید کدام بخش کسبوکار فرصتهای خوبی در حال حاضر دارد؟
[ترجمه ترگمان]MC: در حال حاضر کدام بخش از بخش کسب وکار فرصت های بزرگی را در اختیار دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]MC: در حال حاضر کدام بخش از بخش کسب وکار فرصت های بزرگی را در اختیار دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Second, the development of advanced capitalism produced both a large oligopolistic business sector and a large oligopolistic labour union movement.
[ترجمه گوگل]دوم، توسعه سرمایه داری پیشرفته هم یک بخش بزرگ تجاری انحصاری و هم یک جنبش اتحادیه کارگری انحصاری بزرگ ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]دوم، توسعه سرمایه داری پیشرفته هم یک بخش تجاری بزرگ و هم یک جنبش اتحادیه کارگری بزرگ را تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوم، توسعه سرمایه داری پیشرفته هم یک بخش تجاری بزرگ و هم یک جنبش اتحادیه کارگری بزرگ را تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. But other varieties of negotiation are no less important. Cultural isolation may be damaging to the business sector of one nation.
[ترجمه گوگل]اما دیگر انواع مذاکره اهمیت کمتری ندارند انزوای فرهنگی ممکن است به بخش تجاری یک ملت آسیب برساند
[ترجمه ترگمان]اما دیگر انواع مذاکره اهمیت کمتری ندارند انزوای فرهنگی ممکن است به بخش تجاری یک کشور آسیب برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما دیگر انواع مذاکره اهمیت کمتری ندارند انزوای فرهنگی ممکن است به بخش تجاری یک کشور آسیب برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Has he any new initiatives in the pipeline for energy efficiency in the business sector?
[ترجمه گوگل]آیا او ابتکارات جدیدی در خط لوله برای بهره وری انرژی در بخش تجاری دارد؟
[ترجمه ترگمان]آیا او طرح های جدیدی در خط لوله برای بهره وری انرژی در بخش تجاری دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا او طرح های جدیدی در خط لوله برای بهره وری انرژی در بخش تجاری دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. During his budget speech Acharya also announced plans to privatize much of the business sector.
[ترجمه گوگل]آچاریا در طول سخنرانی بودجه خود همچنین برنامه هایی را برای خصوصی سازی بیشتر بخش تجاری اعلام کرد
[ترجمه ترگمان]Acharya در طی سخنرانی بودجه خود طرح هایی را برای خصوصی سازی بخش تجاری اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Acharya در طی سخنرانی بودجه خود طرح هایی را برای خصوصی سازی بخش تجاری اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This has made possible completely new systems of communications, command, and control within the business sector.
[ترجمه گوگل]این امر سیستم های کاملاً جدیدی از ارتباطات، فرماندهی و کنترل را در بخش تجاری ممکن ساخته است
[ترجمه ترگمان]این امر سیستم های کاملا جدیدی از ارتباطات، فرماندهی و کنترل در بخش تجاری ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این امر سیستم های کاملا جدیدی از ارتباطات، فرماندهی و کنترل در بخش تجاری ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They tend to be in the upper 10 % of their business sector.
[ترجمه گوگل]آنها معمولاً در 10 درصد بالای بخش تجاری خود قرار دارند
[ترجمه ترگمان]آن ها تمایل دارند در بخش بالای ۱۰ % از بخش تجاری خود باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها تمایل دارند در بخش بالای ۱۰ % از بخش تجاری خود باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The guests, many from well - known multinational corporations, is the world's outstanding representatives of the business sector.
[ترجمه گوگل]میهمانان، بسیاری از شرکت های چند ملیتی معروف، نمایندگان برجسته بخش تجارت در جهان هستند
[ترجمه ترگمان]میهمانان، بسیاری از شرکت های چند ملیتی معروف، نمایندگان برجسته جهانی بخش تجاری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میهمانان، بسیاری از شرکت های چند ملیتی معروف، نمایندگان برجسته جهانی بخش تجاری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید