1. Bushido is like a double - edged sword.
[ترجمه گوگل]بوشیدو مانند یک شمشیر دولبه است
[ترجمه ترگمان] bushido مثل یه شمشیر دو طرفه ست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. But Meiji government uses Bushido to educate new Meiji army, training they has such Samurai moral.
[ترجمه گوگل]اما دولت میجی از بوشیدو برای آموزش ارتش جدید میجی استفاده می کند، آموزش آنها از اخلاق سامورایی برخوردار است
[ترجمه ترگمان]اما دولت میجی از Bushido برای آموزش ارتش میجی، آموزش آن ها از جمله اصول اخلاقی سامورایی استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mikado idea, the family - country view and Bushido are three big characteristics of the Japanese nationalism.
[ترجمه گوگل]ایده میکادو، دیدگاه خانواده-کشوری و بوشیدو سه ویژگی بزرگ ناسیونالیسم ژاپنی هستند
[ترجمه ترگمان]ایده Mikado، دیدگاه خانواده - کشور و Bushido سه ویژگی بزرگ ناسیونالیسم ژاپنی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A display of bushido on the road to Nanking: the killing of innoccent peasants.
[ترجمه گوگل]نمایش بوشیدو در جاده نانکینگ: کشتار دهقانان بی گناه
[ترجمه ترگمان]نمایش of در جاده to: کشتن روستاییان innoccent
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The formation of Bushido has deep relationship with the geographic environment.
[ترجمه گوگل]شکل گیری بوشیدو رابطه عمیقی با محیط جغرافیایی دارد
[ترجمه ترگمان]شکل گیری of رابطه عمیقی با محیط جغرافیایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Whirlwind attacks gain a damage bonus from the Bushido skill, increasing as it affects more enemies.
[ترجمه گوگل]حملات Whirlwind از مهارت Bushido پاداش آسیب دریافت میکنند، زیرا بر دشمنان بیشتر تأثیر میگذارد
[ترجمه ترگمان]حملات whirlwind، پاداش آسیب ناشی از مهارت Bushido را به دست می آورند، که بیشتر بر دشمنان بیشتری تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Japanese are advocating the spirit of Bushido, the Japanese have a lot of bow head.
[ترجمه گوگل]ژاپنی ها از روح بوشیدو حمایت می کنند، ژاپنی ها سر تعظیم زیادی دارند
[ترجمه ترگمان]ژاپنی ها در حال دفاع از روح of هستند، ژاپنی ها سر تعظیم زیادی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Samurai Bushido always to the highest criteria.
[ترجمه گوگل]سامورایی بوشیدو همیشه با بالاترین معیارها
[ترجمه ترگمان]سامورایی همیشه بالاترین معیارها را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. BUSHIDO " has become one of the universal words. "
[ترجمه گوگل]BUSHIDO "به یکی از کلمات جهانی تبدیل شده است "
[ترجمه ترگمان]BUSHIDO \" به یکی از کلمات جهانی تبدیل شده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Bushido Samurai really believe in upholding the integrity, perseverance, simplicity, courtesy, honesty, loyalty and other virtues.
[ترجمه گوگل]بوشیدو سامورایی واقعاً به حفظ صداقت، پشتکار، سادگی، ادب، صداقت، وفاداری و دیگر فضایل اعتقاد دارد
[ترجمه ترگمان]Bushido سامورایی واقعا به حفظ یکپارچگی، پشت کار، سادگی، تواضع، صداقت، وفاداری و سایر فضایل اعتقاد دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Bushido is the highest principle for traditional Japanese soul.
[ترجمه گوگل]بوشیدو بالاترین اصل برای روح سنتی ژاپنی است
[ترجمه ترگمان]Bushido بالاترین اصل برای روح سنتی ژاپنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Only the spirit of Bushido?
13. The cultural basis for the issue is the distorted bushido and the unique Japanese shame culture.
[ترجمه گوگل]مبنای فرهنگی این موضوع، بوشیدو تحریف شده و فرهنگ منحصر به فرد شرم ژاپنی است
[ترجمه ترگمان]اساس فرهنگی موضوع، bushido تحریف شده و فرهنگ shame فرد ژاپنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The paper approaches the subject from the following aspects: japanization of Zen and its characteristics, Zen and Chador, and Zen and Bushido.
[ترجمه گوگل]این مقاله از جنبههای زیر به موضوع میپردازد: ژاپنیسازی ذن و ویژگیهای آن، ذن و چادر، و ذن و بوشیدو
[ترجمه ترگمان]این مقاله به این موضوع از جنبه های زیر نزدیک می شود: japanization از ذن و ویژگی های آن، ذن و Chador، و ذن و Bushido
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید