1. Susan Burling was a pretty girl, small and cleanly made.
[ترجمه گوگل]سوزان برلینگ دختری زیبا، کوچک و تمیز بود
[ترجمه ترگمان]سوزان Burling دختر زیبایی بود، کوچک و پاکیزه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Burling, law firm, Washington, $ 3 200.
[ترجمه گوگل]برلینگ، شرکت حقوقی، واشنگتن، 3200 دلار
[ترجمه ترگمان]burling، شرکت حقوقی، واشنگتن، ۳ \/ ۳ دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Burl lves provided the voice of some of the animals and people.
[ترجمه گوگل]Burl lves صدای برخی از حیوانات و مردم را ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]Burl lves صدای برخی از حیوانات و مردم را داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Burl lves had recorded many songs but he did not have a major hit until 194
[ترجمه گوگل]Burl Lves آهنگ های زیادی را ضبط کرده بود اما تا سال 194 موفقیت بزرگی نداشت
[ترجمه ترگمان]Burl lves آهنگ های زیادی را ضبط کرده بود اما تا زمان ۱۹۴ به ۱۹۴ امتیاز رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Here, Burl lves sings Rudolph the Red Nosed Reindeer.
[ترجمه گوگل]در اینجا، برل الوز، رودلف گوزن شمالی دماغه قرمز را می خواند
[ترجمه ترگمان]در اینجا، Burl lves (رادولف the)می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mountain could be heard on the Burl lves radio program each week.
[ترجمه گوگل]کوه را می توان هر هفته در برنامه رادیویی Burl lves شنید
[ترجمه ترگمان]هر هفته می توان کوه Burl lves را در برنامه رادیویی Burl lves شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His foot stuck in burl, he shouted frightenedly.
[ترجمه گوگل]با ترس فریاد زد، پایش در خراش گیر کرده بود
[ترجمه ترگمان]با صدای بلندی داد زد: پایش در burl گیر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A knot or burl on a tree or in wood.
[ترجمه گوگل]گره یا گودی روی درخت یا در چوب
[ترجمه ترگمان] یه گره یا یه درخت تو یه درخت یا چوب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. That is because Burl lves was one of the nicest men they had ever met.
[ترجمه گوگل]این به این دلیل است که برل الوز یکی از خوب ترین مردانی بود که تا به حال ملاقات کرده بودند
[ترجمه ترگمان]به خاطر این بود که Burl یکی از بهترین مردانی بود که تا به حال دیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Burl lves won the Academy Award Oscar that year as the Best Supporting Actor.
[ترجمه گوگل]Burl Lves در آن سال به عنوان بهترین بازیگر نقش مکمل مرد برنده اسکار اسکار شد
[ترجمه ترگمان]Burl lves برنده جایزه اسکار امسال به عنوان بهترین بازیگر نقش مکمل مرد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In 1958 Burl lves appeared in the western movie, The Big Country.
[ترجمه گوگل]در سال 1958 Burl Lves در فیلم وسترن The Big Country ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵۸ Burl lves در فیلم غربی، کشور بزرگ ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Burl lves never really retired.
[ترجمه گوگل]برل لوز واقعاً هرگز بازنشسته نشد
[ترجمه ترگمان]Burl lves هیچوقت بازنشسته نمیشن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Burl wanted to teach history.
[ترجمه گوگل]برل می خواست تاریخ تدریس کند
[ترجمه ترگمان]Burl می خواست تاریخ را تدریس کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Burl lves always smiled.
15. Burl lves was not mean.