bungee cord

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a strong elastic cord with hooks on each end, used to strap things down or absorb the shock of a suddenly applied force. Long bungee cords are used in the sport of bunjee jumping.

جمله های نمونه

1. The bungee cord is a lot like a giant rubber band.
[ترجمه گوگل]طناب بانجی بسیار شبیه یک نوار لاستیکی غول پیکر است
[ترجمه ترگمان]این طناب مانند یک نوار لاستیکی بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Someone a bungee cord to himself one day and jumped off of a very tall bridge.
[ترجمه گوگل]یک نفر یک طناب بانجی به خودش کشید و از یک پل بسیار بلند پرید
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها یک روز با طناب پرش کرد و از یک پل بلند بلند پایین پرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Don Jump to Conclusions Without a Bungee Cord. . . : And Other Wise Advice from the Book of Proverbs.
[ترجمه گوگل]بدون سیم بانجی به نتیجه گیری بپردازید : و اندرزهای حکیمانه دیگر از کتاب امثال
[ترجمه ترگمان]بدون داشتن غیر مجاز به نتیجه گیری ادامه دهید: و توصیه عاقلانه ای از کتاب امثال سلیمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I love bungee cord jumping.
[ترجمه گوگل]من عاشق بانجی جامپینگ هستم
[ترجمه ترگمان]\"I bungee\" (bungee cord)را دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We jumped off a bridge and fell ANDAND feet before the bungee cord caught us.
[ترجمه گوگل]ما از روی پل پریدیم و قبل از اینکه طناب بانجی ما را بگیرد، و پا افتادیم
[ترجمه ترگمان]از روی پل پریدیم و قبل از اینکه طناب bungee ما را گرفت روی زمین افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We jumped off a bridge and fell BALLTHETHE feet before the bungee cord caught us.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه طناب بانجی ما را بگیرد، از روی پل پریدیم و پاهای BALLTHETHE افتادیم
[ترجمه ترگمان]از روی پل پریدیم و قبل از اینکه طناب bungee ما را گرفت روی زمین افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We jumped off a bridge and fell 500 feet before the bungee cord caught us.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه طناب بانجی ما را بگیرد، از روی پل پریدیم و 500 فوت سقوط کردیم
[ترجمه ترگمان]ما از روی پل پریده و ۵۰۰ متر قبل از اینکه این طناب به ما برسد روی زمین افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. B: We jumped off a bridge and fell 500 feet before the bungee cord caught us.
[ترجمه گوگل]ب: قبل از اینکه طناب بانجی ما را بگیرد، از روی پل پریدیم و 500 فوت سقوط کردیم
[ترجمه ترگمان]ب: از روی پل پریده و ۵۰۰ متر قبل از اینکه این طناب به ما برسد روی زمین افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We jumped off a bridge and fell 5 AA feet before the bungee cord caught us.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه طناب بانجی ما را بگیرد، از روی پل پریدیم و 5 فوت AA سقوط کردیم
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه این طناب به ما برسد، روی پل افتادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We jumped off a bridge and fell 5 CAUGHTCAUGHT feet before the bungee cord caught us.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه طناب بانجی ما را بگیرد، از روی پل پریدیم و 5 فوت CAUGHTCAUGHT افتادیم
[ترجمه ترگمان]قبل از این که طناب bungee ما رو به گیره، از روی پل پایین پریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We jumped off a bridge and fell 5 CROWNCROWN feet before the bungee cord caught us.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه طناب بانجی ما را بگیرد، از روی پل پریدیم و 5 فوت CROWNCROWN به زمین افتادیم
[ترجمه ترگمان]قبل از این که طناب bungee ما رو به گیره، از روی پل پایین پریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We jumped off a bridge and fell 5 JUMPEDJUMPED feet before the bungee cord caught us.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه طناب بانجی ما را بگیرد، از روی پل پریدیم و 5 فوت پرش کردیم
[ترجمه ترگمان]قبل از این که طناب bungee ما رو به گیره، از روی پل پایین پریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• shock cord, stretchy cord designed especially for shock absorption (i.e. in bungee jumping etc.)

پیشنهاد کاربران

بپرس