1. Grabbing fruitlessly at bulrush stalks, which snap like chicken bones, he crashes face down into the mud.
[ترجمه گوگل]با چنگ زدن بیثمر به ساقههای خرچنگ، که مانند استخوانهای مرغ میشکنند، با صورت به گل میخورد
[ترجمه ترگمان]fruitlessly به ساقه نی چنگ می زنند که مثل استخوان های جوجه به هم می خورد و به گل و لای در می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Grasping a handful of bulrushes to steady herself, she leaned precariously out to grab it.
[ترجمه گوگل]او با گرفتن مشتی از بوته ها برای حفظ خودش، به طور نامطمئنی به بیرون خم شد تا آن را بگیرد
[ترجمه ترگمان]در حالی که یک مشت نیزار را برای ثابت نگه داشتن خود داشت، به سوی او خم شد تا آن را بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. MacAdams would let the bulrushes and willows grow.
[ترجمه گوگل]مک آدامز اجازه می داد تا بیدها و بیدها رشد کنند
[ترجمه ترگمان]MacAdams به نیزار و درختان بید اجازه می داد که بزرگ شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the distance, between the bulrush plumes, a bridge across the stream can be seen among the foliage.
[ترجمه گوگل]در دوردست، بین پرهای بوته، پلی بر روی نهر در میان شاخ و برگ ها دیده می شود
[ترجمه ترگمان]در فاصله بین پره ای bulrush، پلی در میان جریان می تواند در میان شاخ و برگ ها دیده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Do not become a bulrush without thinking a person with thinking.
[ترجمه گوگل]بدون فکر کردن به آدمی اندیشمند تبدیل نشوید
[ترجمه ترگمان]بدون فکر کردن به یک فرد با تفکر، تبدیل به یک bulrush نشوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Ketty's wing had hurt before because of the bulrush.
[ترجمه گوگل]بال کتی قبلاً به خاطر خرچنگ صدمه دیده بود
[ترجمه ترگمان]بال Ketty قبلا به خاطر بازی به آن برخورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Bulrush gray. dew white . my beloved, just on the water side.
[ترجمه گوگل]خاکستری براق شبنم سفید محبوب من، فقط در کنار آب
[ترجمه ترگمان]bulrush گری شبنم سفید محبوب من، درست در کنار آب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An example is bulrush ( Typha ).
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال bulrush (Typha) است
[ترجمه ترگمان]یک مثال bulrush (Typha)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The surrounding carved stonework contained the date, and in the middle were metal panels displaying a dolphin with bulrushes.
[ترجمه گوگل]سنگکاریهای حکاکی شده اطراف حاوی تاریخ بود و در وسط آن صفحات فلزی وجود داشت که یک دلفین را با خرچنگها نشان میداد
[ترجمه ترگمان]سنگ stonework در اطراف آن قرار داشت و در وسط صفحات فلزی قرار داشت که دلفین را با bulrushes نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Upstream from Leamington Spa, the river Leam flows lazily among waterlilies and tall bulrushes.
[ترجمه گوگل]در بالادست آبگرم لیمینگتون، رودخانه لیم در میان نیلوفرهای آبی و بوتههای بلند جریان دارد
[ترجمه ترگمان]بالای رودخانه چشمه آب معدنی رودخانه leam در میان waterlilies و bulrushes جریان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Helophyte A perennial marsh plant that has its overwintering buds under water. An example is bulrush ( Typha ).
[ترجمه گوگل]هلوفیت گیاه باتلاقی چند ساله که جوانه های زمستان گذرانی خود را در زیر آب دارد به عنوان مثال bulrush (Typha) است
[ترجمه ترگمان]گیاهی جاودانه، که جوانه های overwintering زیر آب دارد یک مثال bulrush (Typha)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He bellows like a bull, but is weak as a bulrush.
[ترجمه گوگل]او مانند گاو نر دم میزند، اما مانند گاو ضعیف است
[ترجمه ترگمان]مثل گاو نر نعره می کشد، اما مثل نی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The technology of immersing extraction and the fill prescription with purslane, bulrush root, sundew root, hawthorn and mint by orthogonal experiment was researched.
[ترجمه گوگل]فن آوری استخراج غوطه ور و تجویز پرکننده با خرفه، ریشه خرچنگ، ریشه آفتابگردان، زالزالک و نعناع با آزمایش متعامد مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]فن آوری استخراج و تجویز پر کننده با purslane، ریشه bulrush، ریشه sundew، hawthorn و نعناع توسط یک آزمایش متعامد مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید