1. Our budgie got out of its cage while our cat was in the room. Needless to say, the cat moved quicker than me and caught it.
[ترجمه گوگل]طوطی ما از قفسش خارج شد در حالی که گربه ما در اتاق بود ناگفته نماند که گربه سریعتر از من حرکت کرد و آن را گرفت [ترجمه ترگمان]در حالی که گربه ما در اتاق بود، budgie از قفس بیرون آمد نیازی به گفتن نیست، گربه سریع تر از من حرکت کرد و آن را گرفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She stays at home with her budgie, her partner and her two surviving children.
[ترجمه گوگل]او با طوطی طوطی خود، شریک زندگی و دو فرزند بازمانده اش در خانه می ماند [ترجمه ترگمان]او با budgie، شریک زندگی و دو فرزند بازمانده در خانه می ماند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He gunned the Budgie, and headed past the truck at top speed.
[ترجمه علی رضا] او مرغ عشق را با شلیک گلوله به قتل رساند با با سرعت زیاد توسط کامیون فرار کرد
|
[ترجمه گوگل]او باجی را شلیک کرد و با حداکثر سرعت از کنار کامیون گذشت [ترجمه ترگمان]او the را به ضرب گلوله از پای در آورد و با سرعت از کنار کامیون گذشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Budgie owners who confine birds in small cages or keep them on their own might be prosecuted, too.
[ترجمه گوگل]صاحبان طوطی که پرندگان را در قفسهای کوچک حبس میکنند یا به تنهایی نگه میدارند، ممکن است تحت پیگرد قانونی قرار گیرند [ترجمه ترگمان]budgie که پرندگان را در قفس های کوچک نگه می دارند و یا آن ها را در قفس خود نگه می دارند نیز ممکن است تحت پی گرد قانونی قرار بگیرند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the budgie mating game, you need to be camouflaged while feeding on the ground, but still flashy enough to impress a potential mate.
[ترجمه گوگل]در بازی جفت گیری باجعبه، شما باید هنگام تغذیه روی زمین استتار شوید، اما همچنان به اندازه کافی زرق و برق دار باشید تا یک جفت بالقوه را تحت تاثیر قرار دهید [ترجمه ترگمان]در بازی جفت گیری budgie، شما باید در هنگام تغذیه از زمین، استتار شده باشید، اما هنوز به اندازه کافی پر زرق و برق هستند که زوج احتمالی را تحت تاثیر قرار دهند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She paints a red budgie on Monday.
[ترجمه ممد] آن خانم در روز دوشنبه یک مرغ عشق قرمز را رنگ میکند
|
[ترجمه گوگل]او روز دوشنبه یک طوطی قرمز رنگ می کشد [ترجمه ترگمان]روز دوشنبه یک budgie قرمز رنگ می زند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I take good care of my pet budgie and tortoise, and they love me too.
[ترجمه جفر] من از دو حیوان خانگی خود مرغ عشق و لاکپشت به خوبی مراقبت میکنم و آنها نیز من را دوست دارند
|
[ترجمه گوگل]من از طوطی و لاک پشت حیوان خانگی خود به خوبی مراقبت می کنم و آنها نیز مرا دوست دارند [ترجمه ترگمان]من از budgie و لاک پشت pet خوب مراقبت می کنم، و آن ها هم مرا دوست دارند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. P4T6 She paints a red budgie on Monday.
[ترجمه گوگل]P4T6 او یک طوطی قرمز را در روز دوشنبه نقاشی می کند [ترجمه ترگمان]\"P۴T۶\" روز دوشنبه یک budgie قرمز رنگ نقاشی می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. That's why the budgie picture is such a delight.
[ترجمه گوگل]به همین دلیل است که تصویر طوطی طوطی بسیار لذت بخش است [ترجمه ترگمان]به همین خاطره که تصویر budgie چنین لذتی دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Bungy the budgie has found a novel way of keeping cool this summer.
[ترجمه گوگل]Bungy the budgie راهی جدید برای خنک نگه داشتن تابستان امسال پیدا کرده است [ترجمه ترگمان]Bungy the یک روش جدید برای خنک نگه داشتن این تابستان پیدا کرده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Fly like a budgie.
[ترجمه گوگل]مثل طوطی پرنده پرواز کن [ترجمه ترگمان]مثل a پرواز کن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Foot by foot she ascended. giving little whistling whispers to reassure the budgie.
[ترجمه گوگل]پا به پای او بالا رفت زمزمه های کمی سوت می دهد تا طوطی طوطی را آرام کند [ترجمه ترگمان]پا پا در پیاده بالا می رفت آهسته سوت می زد تا به budgie اطمینان بدهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. My bedroom was at the back, over the garage where the Budgie was kept.
[ترجمه گوگل]اتاق خواب من در پشت، بالای گاراژی بود که Budgie در آن نگهداری می شد [ترجمه ترگمان]اتاق خواب من پشت گاراژ بود، بالای گاراژ، جایی که budgie نگه داشته شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They had met eight months before in Houston where she was on a promotional tour for her Budgie books.
[ترجمه گوگل]آنها هشت ماه قبل در هیوستون ملاقات کرده بودند، جایی که او در یک تور تبلیغاتی برای کتابهای Budgie خود بود [ترجمه ترگمان]آن ها هشت ماه قبل در هوستون، جایی که او در یک تور تبلیغاتی برای کتاب های budgie بود، ملاقات کرده بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• type of australian parrot, budgerigar a budgie is the same as a budgerigar; an informal word.
پیشنهاد کاربران
Budgie مرغ عشق هلندی مشخصات: پر های سفید و سیاه در دم و روی بدن هم آبی با لکه های سفید. سینه هم سفید با خال های سیاه.