bubble sort

/ˈbəbl̩ˈsɔːrt//ˈbʌbl̩sɔːt/

جور کردن حبابی

جمله های نمونه

1. Bubble sort recall is a comparison sort.
[ترجمه گوگل]یادآوری مرتب‌سازی حبابی یک مرتب‌سازی مقایسه است
[ترجمه ترگمان]به یاد داشته باشید مرتب سازی حبابی یک مرتب سازی مقایسه ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The most glaring example of this is the bubble sort algorithm.
[ترجمه گوگل]بارزترین مثال از این الگوریتم مرتب‌سازی حبابی است
[ترجمه ترگمان]جالب ترین نمونه این الگوریتم مرتب سازی حبابی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Because of the low efficiency of the Bubble sort algorithm, there were two methods to improve its efficiency.
[ترجمه گوگل]به دلیل بازده پایین الگوریتم مرتب سازی حباب، دو روش برای بهبود کارایی آن وجود داشت
[ترجمه ترگمان]به دلیل کارایی پایین الگوریتم مرتب سازی حبابی، دو روش برای بهبود کارایی آن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Old contest software uses bubble sort for generating final standings.
[ترجمه گوگل]نرم افزار مسابقه قدیمی از مرتب سازی حبابی برای ایجاد رتبه بندی نهایی استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]نرم افزار رقابت قدیمی از مرتب سازی حبابی برای ایجاد جدول رده بندی نهایی استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This function performs a bubble sort in an asynchronous manner, stopping after each trip through the array before continuing on to the next leg.
[ترجمه گوگل]این تابع یک مرتب‌سازی حبابی را به صورت ناهمزمان انجام می‌دهد، پس از هر سفر در آرایه قبل از ادامه به مرحله بعدی متوقف می‌شود
[ترجمه ترگمان]این تابع یک مرتب سازی حبابی را به روش غیر همزمان انجام می دهد، و بعد از هر سفر از طریق آرایه، قبل از ادامه دادن به پای بعدی توقف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This method is much more efficient than the bubble sort, though it has more constraints.
[ترجمه گوگل]این روش بسیار کارآمدتر از مرتب‌سازی حبابی است، اگرچه محدودیت‌های بیشتری دارد
[ترجمه ترگمان]این روش بسیار کارآمدتر از مرتب سازی حبابی است، اگرچه محدودیت های بیشتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Directly into the sort simple selection sort bubble sort quick sort heap sort.
[ترجمه گوگل]به طور مستقیم به مرتب سازی بر اساس انتخاب ساده مرتب سازی مرتب سازی حباب مرتب سازی مرتب سازی سریع مرتب سازی بر روی پشته
[ترجمه ترگمان]مستقیما به یک نوع selection ساده تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The bubble sort algorithm is simple.
[ترجمه گوگل]الگوریتم مرتب سازی حبابی ساده است
[ترجمه ترگمان]الگوریتم مرتب سازی حبابی ساده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Quick sort (Quicksort) is a bubble sort of an improvement.
[ترجمه گوگل]مرتب سازی سریع (Quicksort) نوعی بهبود است
[ترجمه ترگمان]مرتب سازی سریع (quicksort)یک مرتب سازی حبابی از یک بهبود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Let's try it again. Test bubble sort.
[ترجمه گوگل]بیایید دوباره آن را امتحان کنیم تست مرتب سازی حباب
[ترجمه ترگمان]بیا دوباره امتحان کنیم یه جور حباب آزمایش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This is a demonstration of Bubble Sort procedures.
[ترجمه گوگل]این نمایشی از رویه‌های مرتب‌سازی حبابی است
[ترجمه ترگمان]این نمایشی از روش های مرتب سازی حبابی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Insertion sort or bubble sort?
[ترجمه گوگل]مرتب‌سازی درج یا مرتب‌سازی حبابی؟
[ترجمه ترگمان]یا یه جور حبابی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. So Selection Sort, while it might be easier perhaps to think through than Bubble Sort, or maybe it's pretty much equivalent, it's just a different approach to the same problem.
[ترجمه گوگل]بنابراین، مرتب‌سازی انتخابی، اگرچه شاید فکر کردن به آن آسان‌تر از مرتب‌سازی حبابی باشد، یا شاید تقریباً معادل باشد، اما فقط یک رویکرد متفاوت برای همان مشکل است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، مرتب سازی انتخاب، در حالی که شاید بهتر باشد از طریق مرتب سازی حبابی به آن فکر کنید، یا شاید معادل آن باشد، این تنها یک روش متفاوت برای یک مشکل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Through a comparison and an evaluation of the three sorting algorithms of the selection sort, the bubble sort and the insertion sort, we can see which is the best.
[ترجمه گوگل]از طریق مقایسه و ارزیابی سه الگوریتم مرتب‌سازی مرتب‌سازی انتخابی، مرتب‌سازی حبابی و مرتب‌سازی درج، می‌توانیم ببینیم که کدام بهترین است
[ترجمه ترگمان]از طریق یک مقایسه و ارزیابی سه الگوریتم مرتب سازی انتخاب مرتب سازی، مرتب سازی حبابی و مرتب سازی درجی، ما می توانیم ببینیم کدام یک بهترین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[کامپیوتر] مرتب سازی حبابی - الگوریتمی برای مرتب سازی اقلام - صورت حبابی ؛ مرتب کردن حبابی ؛ جور کردن حبابی

انگلیسی به انگلیسی

• system of classification

پیشنهاد کاربران

بپرس