1. Cover pot and simmer until Brussels sprouts are just barely tender, about 5 minutes.
[ترجمه گوگل]در قابلمه را بپوشانید و بجوشانید تا کلم بروکسل به سختی نرم شود، حدود 5 دقیقه
[ترجمه ترگمان]قابلمه روی جلد را بپوشانید و تا زمانی که جوانه زد به سختی در حدود ۵ دقیقه آرام شود، آرام بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Brussels sprouts in browned butter with caraway seeds.
[ترجمه گوگل]کلم بروکسل در کره قهوه ای با دانه های زیره سبز شده است
[ترجمه ترگمان]کلم بروکسل در کره بادام زمینی با دانه های caraway جوانه می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Drain Brussels sprouts and set aside to cool.
[ترجمه گوگل]کلم بروکسل را آبکش کنید و کنار بگذارید تا خنک شود
[ترجمه ترگمان]کلم بروکسل را تخلیه کرده و کنار بگذارید تا خنک شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Banana-flavoured Brussels sprouts are even under consideration.
[ترجمه گوگل]کلم بروکسل با طعم موز حتی در حال بررسی است
[ترجمه ترگمان]کلم بروکسل طعم دار حتی تحت بررسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Researchers point out that dark-green leafy vegetables -- Brussels sprouts, spinach, broccoli -- are all good sources of the vitamin.
[ترجمه گوگل]محققان خاطرنشان می کنند که سبزیجات با برگ سبز تیره - کلم بروکسل، اسفناج، کلم بروکلی - همه منابع خوب این ویتامین هستند
[ترجمه ترگمان]محققان به این نکته اشاره می کنند که سبزیجات سبز - سبز - - کلم بروکسل، اسفناج، بروکلی - همه منابع خوبی از ویتامین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The card, with a picture of Brussels sprouts on the front, is made from potato starch paper and printed with food colouring instead of ink.
[ترجمه گوگل]این کارت با تصویری از کلم بروکسل در قسمت جلویی آن از کاغذ نشاسته سیب زمینی ساخته شده و به جای جوهر با رنگ خوراکی چاپ شده است
[ترجمه ترگمان]این کارت با تصویری از جوانه بروکسل در جلو، از کاغذ نشاسته سیب زمینی ساخته شده است و به جای جوهر به جای جوهر به چاپ رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. W : French fries and Brussels sprouts, sir.
[ترجمه گوگل]W: سیب زمینی سرخ کرده و کلم بروکسل، قربان
[ترجمه ترگمان]دبلیو: سیب زمینی سرخ کرده و کلم بروکسل، قربان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Other members include cabigecabbage, collards, Brussels sprouts, kale and kohlrabi.
[ترجمه گوگل]سایر اعضا عبارتند از کلم، کلم، کلم بروکسل، کلم پیچ و سرمه
[ترجمه ترگمان]دیگر اعضا عبارتند از: cabigecabbage، collards، کلم بروکسل، کلم و kohlrabi
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Dark green vegetables like broccoli, spinach, brussels sprouts and romaine lettuce are high in folic acid which several studies have show to prevent and even reverse memory loss.
[ترجمه گوگل]سبزیجات سبز تیره مانند کلم بروکلی، اسفناج، کلم بروکسل و کاهوی رومی سرشار از اسید فولیک هستند که چندین مطالعه نشان داده است که از کاهش حافظه جلوگیری کرده و حتی آن را معکوس می کند
[ترجمه ترگمان]سبزیجات سبز تیره مثل بروکلی، اسفناج، کلم بروکسل و lettuce romaine در اسید فولیک بالا هستند که مطالعات متعددی برای جلوگیری و حتی از دست دادن حافظه معکوس نشان داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Other members say collds, cabbage include cabbage, collards, Brussels sprouts, kale and kohlrabi.
[ترجمه گوگل]سایر اعضا می گویند کلد، کلم شامل کلم، کلم، کلم بروکسل، کلم پیچ و سرمه است
[ترجمه ترگمان]دیگر اعضا می گویند collds، کلم، کلم، کلم بروکسل، کلم و kohlrabi
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. All you got was Monica's stinky Brussels sprouts.
[ترجمه گوگل]تنها چیزی که بدست آوردی کلم بروکسل بدبو مونیکا بود
[ترجمه ترگمان]تنها چیزی که پیدا کردی جوانه \"مونیکا stinky\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Brussels sprouts with mustard, apples and caraway.
[ترجمه گوگل]کلم بروکسل با خردل، سیب و زیره سیاه است
[ترجمه ترگمان]بروکسل به همراه خردل، سیب و caraway جوانه می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Garnish with a little soured cream and serve with Brussels sprouts and jacket potatoes.
[ترجمه گوگل]با کمی خامه ترش تزیین کنید و با کلم بروکسل و سیب زمینی کاپشن سرو کنید
[ترجمه ترگمان]garnish را با یک خامه ترش کرده و با کلم بروکسل و سیب زمینی سرخ کرده سرو کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Bring a pot of water to a boil and immerse Brussels sprouts in boiling water.
[ترجمه گوگل]یک قابلمه آب را به جوش آورده و کلم بروکسل را در آب جوش فرو کنید
[ترجمه ترگمان]یک قابلمه آب برای یک جوش بیاورید و در آب جوش، کلم بروکسل را غرق کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید