1. It can protect your equipment from hazardous brownouts that occur when electric companies reduce voltage during periods of peak demand.
[ترجمه گوگل]این می تواند از تجهیزات شما در برابر سوختگی های خطرناکی که هنگام کاهش ولتاژ شرکت های برق در دوره های اوج تقاضا رخ می دهد، محافظت کند
[ترجمه ترگمان]آن می تواند از تجهیزات شما در برابر خطرات خطرناکی که زمانی اتفاق می افتد که شرکت های برق ولتاژ را در طول دوره های اوج تقاضای کاهش می دهند، محافظت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. When a football player suffers a concussion, the electrical circuitry in his brain undergoes a kind of temporary brown-out.
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک بازیکن فوتبال دچار ضربه مغزی می شود، مدار الکتریکی مغز او دچار نوعی قهوه ای شدن موقتی می شود
[ترجمه ترگمان]زمانی که یک بازیکن فوتبال دچار ضربه مغزی می شود، مدار الکتریکی در مغز او تحت نوعی قهوه ای موقت قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The city experienced a brownout last summer.
[ترجمه گوگل]تابستان گذشته این شهر دچار یک فرسودگی شد
[ترجمه ترگمان]این شهر تابستان گذشته یک brownout را تجربه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Brownout Iran as an example of this policy.
[ترجمه گوگل]ایران به عنوان نمونه ای از این سیاست
[ترجمه ترگمان]brownout ایران نمونه ای از این سیاست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. An emergency "brownout" was already in effect.
[ترجمه گوگل]یک "برون اوت" اضطراری قبلاً در حال اجرا بود
[ترجمه ترگمان]یک \"وضعیت اضطراری\" در حال حاضر در حال اجرا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Disable Brownout Detect function and save power.
[ترجمه گوگل]عملکرد Brownout Detect را غیرفعال کنید و در مصرف برق صرفه جویی کنید
[ترجمه ترگمان]از کار انداختن تابع Detect brownout و صرفه جویی در قدرت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A self-developed multi-functional brownout protector (MD WRJB-45/380) controlled by microcomputer. The product is a microcomputer controlled, and bi-closed-loop current feedback system.
[ترجمه گوگل]یک محافظ قهوه ای چند منظوره (MD WRJB-45/380) که توسط میکرو کامپیوتر کنترل می شود این محصول یک سیستم بازخورد جریان با کنترل میکرو کامپیوتر و دو حلقه بسته است
[ترجمه ترگمان]یک حامی self چند وظیفه ای - کارکردی (MD WRJB - ۴۵ \/ ۳۸۰)که توسط microcomputer کنترل می شود این محصول یک سیستم بازخورد جریان loop و حلقه بسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When your voltage drops more than 10 % below what it's meant to be, it's a brownout.
[ترجمه گوگل]هنگامی که ولتاژ شما بیش از 10 درصد کمتر از آنچه در نظر گرفته شده است کاهش می یابد، این یک خاموشی است
[ترجمه ترگمان]زمانی که ولتاژ شما بیش از ۱۰ % پایین تر از چیزی که قرار است باشد افت می کند، یک brownout است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. SNC's 94 GHz HALS radar imaging system is the critical technology that enables pilots to 'see through' brownout conditions.
[ترجمه گوگل]سیستم تصویربرداری راداری 94 گیگاهرتزی HALS SNC، فناوری حیاتی است که خلبانان را قادر میسازد تا شرایط خاموشی را ببینند
[ترجمه ترگمان]سیستم تصویربرداری راداری با فرکانس ۹۴ GHz SNC، فن آوری حیاتی است که خلبانان را قادر می سازد تا از طریق شرایط brownout ببینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A technique to prevent this is load shedding by rolling blackout or voltage reduction brownout.
[ترجمه گوگل]یک تکنیک برای جلوگیری از این امر، کاهش بار با خاموشی غلتشی یا برونآوت کاهش ولتاژ است
[ترجمه ترگمان]تکنیکی برای جلوگیری از این امر افت بار یا کاهش ولتاژ و یا کاهش ولتاژ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The most dangerous thing in the world is to make an irreversible negative decision during a brownout time.
[ترجمه گوگل]خطرناک ترین چیز در دنیا گرفتن یک تصمیم منفی غیرقابل برگشت در طول دوران قهقرایی است
[ترجمه ترگمان]خطرناک ترین چیز در دنیا این است که یک تصمیم منفی برگشت ناپذیر در زمان brownout اتخاذ نماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And save a long time and are not afraid of the advantages of a sudden brownout, strong adaptability to the environment temperature,[Sentence dictionary] suitable for use in various countries and regions.
[ترجمه گوگل]و در زمان طولانی صرفه جویی کنید و از مزایای یک قهوه ای ناگهانی نترسید، سازگاری قوی با دمای محیط، [فرهنگ جملات] مناسب برای استفاده در کشورها و مناطق مختلف
[ترجمه ترگمان]و صرفه جویی در زمان طولانی و ترس از مزایای of ناگهانی، سازگاری قوی با دمای محیط، [ فرهنگ لغت نامه ] مناسب برای استفاده در کشورها و مناطق مختلف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The HALS system provided the UH-60 pilots with continuous 3D real-time radar imagery of the landing zone throughout the approach, hover, and landing in complete brownout.
[ترجمه گوگل]سیستم HALS به خلبانان UH-60 تصاویر راداری سه بعدی پیوسته از منطقه فرود در سراسر نزدیک شدن، شناور شدن و فرود در حالت خاموشی کامل ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]سیستم HALS در اختیار the - ۶۰ خلبان با تصویر رادار هواشناسی ۳ بعدی پیوسته از منطقه فرود در طول نزدیک شدن، شناور بودن و فرود در brownout کامل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Go out worry rain, catch the train worried about late, exam worry can't recall the answer, speech worry brownout, love worry is jilt. . . The pessimist seems always with all kinds of anxiety in combat.
[ترجمه گوگل]برو بیرون نگران باران، قطار را بگیر نگران دیر شدن، نگرانی امتحان نمی تواند پاسخ را به خاطر بیاورد، نگرانی گفتار قهقهه است، نگرانی عشقی است بدبین به نظر می رسد همیشه با انواع اضطراب در مبارزه است
[ترجمه ترگمان]نگران باران، گرفتن قطاری که نگران دیر وقت است، نگرانی در امتحان می تواند پاسخ را به یاد بیاورد، نگرانی از گفتار، نگرانی، نگرانی است … بدبین به نظر می رسد که بدبین با همه انواع اضطراب در مبارزه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید