1. The coat is made of silk brocade.
[ترجمه گوگل]این کت از پارچه ابریشمی ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]این نیم تنه از جنس ابریشم ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Gold and green satin brocade drapes hung at the windows.
[ترجمه گوگل]پرده های طلایی و ساتن سبز روی پنجره ها آویزان شده بود
[ترجمه ترگمان]پارچه زربفت و ماهوت سبز، روی پنجره ها آویخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She wore a velvet skirt and a rich brocade jacket.
[ترجمه گوگل]او یک دامن مخملی و یک ژاکت بافتنی پررنگ پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]دامن مخمل پوشیده بود و لباس زربفت rich داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A sweep of light remained between frayed brocade curtains, without a gleam on the parquet floor.
[ترجمه گوگل]نوری بین پردههای پارچه ابریشمی فرسوده، بدون درخشش در کف پارکت باقی مانده بود
[ترجمه ترگمان]نور مختصری بین پرده ها و پرده ها، بی آن که درخششی روی سرسرای پارکت پوش داشته باشد، باقی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Battery-powered lights danced around his gold brocade turban and his feet were pressed into gold-trimmed shoes with backward curling points.
[ترجمه گوگل]چراغهای باتریدار دور عمامه براد طلایی او میرقصیدند و پاهایش را در کفشهایی با تراش طلایی با نوکهای پیچدار عقب فشرده میکردند
[ترجمه ترگمان]چراغ های Battery در اطراف دستار طلای his می رقصید و پاهایش به کفش های طلایی که به شکل طلا جمع شده بودند، چسبیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Silk, particularly of the brocade type, is very unsatisfactory.
[ترجمه گوگل]ابریشم، به ویژه از نوع براده، بسیار نامناسب است
[ترجمه ترگمان]ابریشم، به خصوص نوع brocade، بسیار رضایت بخش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But even the grand floor-to-ceiling gold brocade drapes can not set this head-of-U.
[ترجمه گوگل]اما حتی پردههای بزرگ طلایی از کف تا سقف نیز نمیتوانند این سطح را تنظیم کنند
[ترجمه ترگمان]اما حتی پارچه زربفت بزرگی که به سقف ختم می شود، این سر - U را تنظیم نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A tangerine-and-lime brocade formal in perfect condition comes to mind.
[ترجمه گوگل]یک لباس مجلسی نارنگی و لیمویی در شرایط عالی به ذهن می رسد
[ترجمه ترگمان]یک لباس زربفت و - که در شرایط عالی قرار دارد، به ذهن می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Shoogra was in a sari of gold brocade.
[ترجمه گوگل]شوگرا در یک ساری از براد طلا بود
[ترجمه ترگمان]Shoogra در لباس زربفت gold بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Bill Blass's exuberant brocade evening suit, given a new dash by its sportswear cut.
[ترجمه گوگل]کت و شلوار شب بروکات پر جنب و جوش بیل بلاس که با برش لباس های اسپرتش رنگ جدیدی به آن بخشیده است
[ترجمه ترگمان]لباس شب و لباس زربفت بیل Blass، با توجه به این که لباس ورزشی جدیدی به سبک لباس ورزشی خود به تن کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The beautiful brocade coat stretched taut across the back, spreading to an intimidating width with his angry, indrawn breath.
[ترجمه گوگل]کت بروکات زیبا از پشت کشیده شده بود و با نفس خشمگین و کشیده اش به پهنای ترسناکی گسترش می یافت
[ترجمه ترگمان]پوشش زیبا و زربفت سرخ، محکم به پشت دراز کشیده بود و با نفس خشمگین و indrawn به عرض یک عرض ترسناک سرایت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The brocade Yuan hates of gazed wealthy brocade an eye, the rich brocade milli- was inattentive, saw don't look her an eye, return to favour to live work to.
[ترجمه گوگل]یوان پارچههای ابریشمی از زینتهای ابریشمی ثروتمند که یک چشم را نگاه میکرد متنفر است، برادههای پارچهای ثروتمند میلیلیتر بیتوجه بود، دیدم به او نگاه نکن، به نفع زندگی کار میکند
[ترجمه ترگمان]زربفت brocade، از gazed و زربفت rich، که چشم به چشم دوخته بود، چشم به او دوخت، چشم به او دوخت، برگشت تا با آن زندگی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Brocade silky texture and delicate, well - produced Running hand beautiful silk fibers, long - lasting change.
[ترجمه گوگل]بافت ابریشمی بروکاد و ظریف و خوش تولید الیاف ابریشم زیبای دست دونده، تغییر طولانی مدت
[ترجمه ترگمان]یک بافت ابریشم نرم و ظریف، با استفاده از الیاف ابریشمی زیبا، تغییر ماندگار و ماندگار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The entire chamber was lined with crimson brocade, worked with flowers of gold.
[ترجمه گوگل]کل اتاق با گلهای زرشکی و گلهای طلایی پوشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]تمام اتاق با پارچه های زربفت سرخ پوشیده شده بود و با گل طلایی کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The Nanjing Brocade Museum is located adjacent to the Nanjing Massacre museum in the southwest Nanjing.
[ترجمه گوگل]موزه بروکات نانجینگ در مجاورت موزه کشتار نانجینگ در جنوب غربی نانجینگ واقع شده است
[ترجمه ترگمان]موزه Brocade نانجینگ در نزدیکی موزه Massacre نانجینگ در جنوب غربی نانجینگ قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید