broadway

/ˈbrɒˌdwe//ˈbrɔːdweɪ/

معنی: خیابان، خیابان وسیع
معانی دیگر: خیابان برادوی در شهر نیویورک که محل تئاتر و تفرج گاه های شهر است

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: Broadwayite (n.)
(1) تعریف: a major north-south New York City street, part of which is the core of the theater district in midtown.

- There are a lot of theaters on either side of Broadway.
[ترجمه گوگل] تعداد زیادی تئاتر در دو طرف برادوی وجود دارد
[ترجمه ترگمان] در هر دو طرف برادوی، تئاترهای زیادی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: this street as representing the theater district of New York City, or considered as a symbol of the center or apex of the U.S. theater industry.

- His new play is opening on Broadway next week.
[ترجمه گوگل] نمایشنامه جدید او هفته آینده در برادوی افتتاح می شود
[ترجمه ترگمان] بازی جدید او هفته آینده در برادوی آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- She was a star on Broadway before she went into films.
[ترجمه گوگل] او قبل از اینکه وارد سینما شود در برادوی ستاره بود
[ترجمه ترگمان] قبل از اینکه فیلم ببینه یه ستاره توی \"برادوی\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Every American stage actor has a dream of making it to Broadway.
[ترجمه گوگل] هر بازیگر آمریکایی رویای رسیدن به برادوی را دارد
[ترجمه ترگمان] هر بازیگر صحنه آمریکایی رویای ساخت آن به برادوی را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. a bright new item on broadway
یک نمایش درخشان و تازه در برادوی

2. The musical was a complete bomb on Broadway.
[ترجمه گوگل]موزیکال یک بمب کامل در برادوی بود
[ترجمه ترگمان]موسیقی یک بمب کامل در خیابان برادوی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The new musical wowed them on Broadway.
[ترجمه گوگل]موزیکال جدید آنها را در برادوی شگفت زده کرد
[ترجمه ترگمان]موسیقی جدید آن ها را در برادوی شگفت زده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Her last musical ran for six months on Broadway.
[ترجمه گوگل]آخرین موزیکال او به مدت شش ماه در برادوی اجرا شد
[ترجمه ترگمان]آخرین موسیقی او شش ماه بود که در برادوی می دوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He palmed the girl off as a real Broadway actress.
[ترجمه گوگل]او دختر را به عنوان یک هنرپیشه واقعی برادوی مورد توجه قرار داد
[ترجمه ترگمان]او دختر را به عنوان یک هنرپیشه واقعی برادوی به بازی گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I saw the play on its return to Broadway.
[ترجمه گوگل]نمایشنامه را در بازگشت به برادوی دیدم
[ترجمه ترگمان]من نمایش رو از بازگشت به \"برادوی\" دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. His play is on the boards on Broadway.
[ترجمه گوگل]نمایشنامه او روی تابلوهای برادوی است
[ترجمه ترگمان] بازی اون تو \"برادوی\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. She shot to stardom in a Broadway musical.
[ترجمه گوگل]او در یک موزیکال برادوی به شهرت رسید
[ترجمه ترگمان]او برای معروف شدن در موسیقی برادوی به stardom رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The play was very successful on Broadway.
[ترجمه گوگل]این نمایشنامه در برادوی بسیار موفق بود
[ترجمه ترگمان]نمایش در خیابان برادوی خیلی موفق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I saw her performance on Broadway last year and it just blew me away.
[ترجمه گوگل]من اجرای او را در برادوی سال گذشته دیدم و من را غافلگیر کرد
[ترجمه ترگمان]من پارسال نمایش اون رو تو برادوی دیدم و اون منو به باد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. His latest play bombed on Broadway.
[ترجمه گوگل]آخرین نمایشنامه او در برادوی بمباران شد
[ترجمه ترگمان]آخرین play توی برادوی بمباران شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. She was belting out old Broadway favourites.
[ترجمه گوگل]او در حال دور زدن افراد مورد علاقه قدیمی برادوی بود
[ترجمه ترگمان]او در مورد favourites قدیمی برادوی با صدای بلند حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Then she headed for the Broadway.
[ترجمه گوگل]سپس او به سمت برادوی حرکت کرد
[ترجمه ترگمان]سپس به سوی خیابان برادوی به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. His Broadway debut was 'The Scarlet Pimpernel'.
[ترجمه گوگل]اولین بازی او در برادوی "The Scarlet Pimpernel" بود
[ترجمه ترگمان]نخستین کسی که در خیابان برادوی شروع به کار کرد اسکارلت Pimpernel بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The show ran for years on Broadway.
[ترجمه گوگل]این نمایش سال ها در برادوی اجرا شد
[ترجمه ترگمان]نمایش برای سال ها تو برادوی شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خیابان (اسم)
road, avenue, street, walk, broadway

خیابان وسیع (اسم)
avenue, broadway

تخصصی

[ریاضیات] از عرض، از پهنا

انگلیسی به انگلیسی

• road where the theaters are located in new york city

پیشنهاد کاربران

در واقع اسم یک خیابان توی نیویورکه. . . و به خاطر نمایش تئاتری اونجا، جز مکان های گردشگری معروف به حساب میاد
اسم خیابانی در نیویورک
به اجراهای نمایشی گفته می شود که در منطقه تئاتری خیابان برادوی در منهتن نیویورک در یکی از 40 سالن تئاتر حرفه ای با 500 صندلی یا بیشتر از آن اجرا می شود.
خیابان بزرگ
a street in new york with lots of movie theater
نام جایی

بپرس