broadly speaking

شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. Broadly speaking, I agree with you.
[ترجمه ترگمان]من با تو موافقم
[ترجمه گوگل]به طور کلی، با شما موافقم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Broadly speaking, there are four types of champagne.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی چهار نوع شام پانی وجود دارد
[ترجمه گوگل]به طور کلی، چهار نوع شامپاین وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There are, broadly speaking, three ways in which this is done.
[ترجمه ترگمان]به طور گسترده سه روش وجود دارد که در آن این کار انجام می شود
[ترجمه گوگل]به طور کلی، سه راه وجود دارد که این کار انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. There are, broadly speaking, two ways of doing this.
[ترجمه ترگمان]به طور گسترده دو روش برای انجام این کار وجود دارد
[ترجمه گوگل]به طور کلی، دو راه برای انجام این کار وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Broadly speaking, don't you think women make better drivers than men?
[ترجمه ترگمان]تو فکر نمی کنی که زن ها از مردها بیشتر رانندگان بهتری می سازند؟
[ترجمه گوگل]به طور کلی، آیا شما فکر نمی کنید زنان راننده بهتر از مردان هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Broadly speaking, the cultures of the two countries are very similar.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، فرهنگ های دو کشور بسیار شبیه هم هستند
[ترجمه گوگل]به طور کلی، فرهنگ دو کشور بسیار مشابه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Broadly speaking, the less social closure there is, the less cohesive the social class grouping will be.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، بسته شدن اجتماعی کم تر در آنجا، گروه بندی اجتماعی کم تر منسجم خواهد بود
[ترجمه گوگل]به طور کلی، بسته شدن اجتماعی کمتری وجود دارد، گروه بندی اجتماعی طبقه کمتر سازگار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Broadly speaking, strong winds raise the water level in the direction towards which the wind blows.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، باده ای قوی سطح آب را در جهت که باد می وزد بالا می برند
[ترجمه گوگل]به طور کلی، بادهای قوی موجب افزایش سطح آب در جهت باد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Broadly speaking, workers obtained certain rights and material benefits.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، کارگران حقوق و منافع خاص خود را بدست آوردند
[ترجمه گوگل]به طور کلی، کارگران حقوق خاص و مزایای مادی دریافت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The same, broadly speaking, can be done with plants.
[ترجمه ترگمان]هم چنین به طور کلی صحبت کردن می تواند با گیاهان انجام شود
[ترجمه گوگل]همین طور، به طور گسترده ای می توان با گیاهان انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Far East is broadly speaking a tropical and sub-tropical world.
[ترجمه ترگمان]خاور دور به طور گسترده به یک جهان استوایی و زیر استوایی صحبت می کند
[ترجمه گوگل]شرق دور، به طور کلی، یک جهان گرمسیری و غواصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Broadly speaking, the coursebook is a record of things learnt and things to be learnt.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، coursebook یک رکورد از چیزها و چیزهایی است که باید یاد گرفته شود
[ترجمه گوگل]در کل سخنرانی، رکورد چیزهایی است که آموخته ام و چیزهایی که باید آموخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. To summarize, broadly speaking there are three main categories of such patients.
[ترجمه ترگمان]بطور کلی، سه مقوله اصلی از چنین بیمارانی وجود دارد
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، به طور گسترده ای سه دسته اصلی از چنین بیماران وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Broadly speaking, interpretations can be classified into two groups: judgements and opinions.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، تفسیرها را می توان به دو گروه تقسیم کرد: عقاید و عقاید
[ترجمه گوگل]به طور کلی، تفسیر ها را می توان به دو گروه قضاوت و نظرات طبقه بندی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Broadly speaking, socialists appear to be divided into two camps over this question.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی سوسیالیست ها بر سر این مساله به دو اردوگاه تقسیم می شوند
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که سوسیالیست ها به طور گسترده ای در این مسئله به دو اردوگاه تقسیم می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• without taking into account particular details or exceptions

پیشنهاد کاربران

در یک بیان کلی

Broadly speaking, women follow fashion more closely than men do.
در یک بیان کلی زنان بیشتر از مردان دنبال مُد هستند.
به طور کلی
بخوام کلی بگم. . . .
به طور کلی صحبت کردن
بعضی جاها این معنی ها رو هم میده.
عمدتا
عموما
معمولا
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما