1. Her efforts were justly rewarded with a British Empire Medal.
[ترجمه گوگل]تلاش های او به درستی با مدال امپراتوری بریتانیا پاداش داده شد
[ترجمه ترگمان]تلاش های او به حق با مدال امپراتوری بریتانیا پاداش داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The British Empire was at its peak in the mid 19th century.
[ترجمه گوگل]امپراتوری بریتانیا در اواسط قرن نوزدهم در اوج خود بود
[ترجمه ترگمان]امپراتوری بریتانیا در اواسط قرن نوزدهم در اوج خود بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The British Empire Medal was widely regarded as 'the gong for the working classes'.
[ترجمه گوگل]مدال امپراتوری بریتانیا به طور گسترده به عنوان "گونگ برای طبقات کارگر" در نظر گرفته شد
[ترجمه ترگمان]مدال امپراتوری بریتانیا به طور گسترده ای به عنوان gong برای طبقه کارگر تلقی می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The British Empire was established for commercial as well as political reasons.
[ترجمه گوگل]امپراتوری بریتانیا به دلایل تجاری و همچنین سیاسی تأسیس شد
[ترجمه ترگمان]امپراتوری بریتانیا به دلایل سیاسی برای بازرگانی تاسیس شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The decolonization of the British Empire experienced four stages.
[ترجمه گوگل]استعمارزدایی از امپراتوری بریتانیا چهار مرحله را تجربه کرد
[ترجمه ترگمان]The امپراتوری بریتانیا چهار مرحله را تجربه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The British Empire once took in a quarter of the world.
[ترجمه گوگل]امپراتوری بریتانیا زمانی یک چهارم جهان را اشغال کرد
[ترجمه ترگمان]امپراطوری بریتانیا زمانی یک چهارم جهان را به خود اختصاص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. That is the death knell of the British Empire.
[ترجمه گوگل]این ناقوس مرگ امپراتوری بریتانیا است
[ترجمه ترگمان]این ناقوس مرگه امپراتوری بریتانیا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Unquestionably Japanese officers do fight against British Empire and U. S. troops furiously.
[ترجمه گوگل]بدون شک افسران ژاپنی به شدت با امپراتوری بریتانیا و نیروهای ایالات متحده می جنگند
[ترجمه ترگمان]مسلما افسران ژاپنی علیه امپراتوری بریتانیا و ایالات متحده مبارزه می کنند اس سربازان خشمگین بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The United States was once a part of British Empire.
[ترجمه گوگل]ایالات متحده زمانی بخشی از امپراتوری بریتانیا بود
[ترجمه ترگمان]آمریکا زمانی بخشی از امپراتوری بریتانیا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If his Congo was a personal fief, the British empire stands revealed as a scarcely more representative oligarchy, organised on avowedly "aristocratic" lines by a clique of white men on the make.
[ترجمه گوگل]اگر کنگوی او یک جنجال شخصی بود، امپراتوری بریتانیا بهعنوان الیگارشی به ندرت نمایندهای نشان داده میشود که بر اساس خطوط آشکارا «اشرافی» توسط گروهی از مردان سفیدپوست سازمانیافته است
[ترجمه ترگمان]اگر جمهوری کنگو تیول شخصی بود، امپراطوری بریتانیا به عنوان یک اولیگارشی بسیار بیشتر آشکار شد، و بر خطوط سیمای اشراف \"اشراف\" با گروهی از مردان سفیدپوست در ساخت آن نظارت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. England produced Shakespeare; the British Empire the six - shilling novel.
[ترجمه گوگل]انگلستان شکسپیر را تولید کرد رمان شش شیلینگ امپراتوری بریتانیا
[ترجمه ترگمان]انگلستان آثار شکسپیر را به وجود آورد؛ امپراتوری بریتانیا این رمان شش شلینگ را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The British Empire has been crumbling away since the last world war.
[ترجمه گوگل]امپراتوری بریتانیا از زمان آخرین جنگ جهانی در حال فروپاشی بوده است
[ترجمه ترگمان]امپراتوری بریتانیا از آخرین جنگ جهانی در حال فروریختن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The collapse of the British Empire, which Winston Churchill had vowed to defend at all costs, opened the way to worldwide decolonization.
[ترجمه گوگل]فروپاشی امپراتوری بریتانیا، که وینستون چرچیل قول داده بود به هر قیمتی از آن دفاع کند، راه را برای استعمار زدایی در سراسر جهان باز کرد
[ترجمه ترگمان]فروپاشی امپراطوری انگلستان، که وینستون چرچیل قول داده بود از هر قیمتی دفاع کند، راه را به سوی decolonization جهانی باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. England produced Shakespeare; the British Empire the six - shillings novel.
[ترجمه گوگل]انگلستان شکسپیر را تولید کرد رمان شش شیلینگ امپراتوری بریتانیا
[ترجمه ترگمان]انگلستان آثار شکسپیر را به وجود آورد؛ امپراطوری انگلستان این رمان شش شیلینگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The imperial gallon was standardized legally throughout the British empire.
[ترجمه گوگل]گالن امپراتوری به طور قانونی در سراسر امپراتوری بریتانیا استاندارد شده بود
[ترجمه ترگمان]هر گالن امپراطوری از لحاظ قانونی در سراسر امپراطوری بریتانیا استاندارد شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید