1. I will bring to light the truth.
[ترجمه گوگل]من حقیقت را آشکار خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]من حقیقت رو روشن می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من حقیقت رو روشن می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Add all the remaining ingredients and bring to the boil.
[ترجمه گوگل]تمام مواد باقیمانده را اضافه کنید و بگذارید تا بجوشد
[ترجمه ترگمان]همه اجزای باقیمانده را اضافه کنید و بجوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه اجزای باقیمانده را اضافه کنید و بجوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Add 1 pt of water and bring to the boil.
[ترجمه گوگل]1 پیمانه آب اضافه کنید و بگذارید بجوشد
[ترجمه ترگمان]۱ ۱ متر آب اضافه کنید و بجوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۱ ۱ متر آب اضافه کنید و بجوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This sum will bring to total up to $500 exactly.
[ترجمه گوگل]این مبلغ دقیقاً به 500 دلار می رسد
[ترجمه ترگمان]این مبلغ به طور کامل ۵۰۰ دلار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مبلغ به طور کامل ۵۰۰ دلار خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The trip will bring to an end years of estrangement between the two countries.
[ترجمه گوگل]این سفر به سال ها بیگانگی بین دو کشور پایان خواهد داد
[ترجمه ترگمان]این سفر، سال ها بیگانگی میان دو کشور را به پایان خواهد رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سفر، سال ها بیگانگی میان دو کشور را به پایان خواهد رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Fill a saucepan with water and bring to a slow boil.
[ترجمه گوگل]یک قابلمه را با آب پر کنید و به آرامی بجوشانید
[ترجمه ترگمان]یک قابلمه را با آب پر کنید و بجوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک قابلمه را با آب پر کنید و بجوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Bring to the boil slowly, then remove from the heat.
[ترجمه گوگل]به آرامی بجوشانید سپس از روی حرارت بردارید
[ترجمه ترگمان]به آرامی بجوشانید و سپس از روی حرارت بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به آرامی بجوشانید و سپس از روی حرارت بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We need to bring to an end these needless deaths.
[ترجمه گوگل]ما باید به این مرگ های بیهوده پایان دهیم
[ترجمه ترگمان]ما باید این مرگ و میر غیر ضروری را به پایان برسانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما باید این مرگ و میر غیر ضروری را به پایان برسانیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Bring to the boil, stirring all the time.
[ترجمه گوگل]به جوش بیاورید و همیشه هم بزنید
[ترجمه ترگمان] همه رو به جوش بیار، همه رو تکون بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] همه رو به جوش بیار، همه رو تکون بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Add peanuts, sugar and salt. Bring to boil.
[ترجمه گوگل]بادام زمینی، شکر و نمک را اضافه کنید به جوش بیاورید
[ترجمه ترگمان]بادام زمینی، شکر و نمک اضافه کنید boil
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بادام زمینی، شکر و نمک اضافه کنید boil
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We bring to our working relationships the same potential for disordered conduct as we bring to any other area of our lives.
[ترجمه گوگل]ما در روابط کاری خود همان پتانسیل رفتار نابهنجار را که در هر حوزه دیگری از زندگی خود داریم به ارمغان می آوریم
[ترجمه ترگمان]ما روابط کاری خود را با همان پتانسیل رفتار بی نظم، همان طور که به هر ناحیه دیگری از زندگی مان می رسیم، به ارمغان آورده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما روابط کاری خود را با همان پتانسیل رفتار بی نظم، همان طور که به هر ناحیه دیگری از زندگی مان می رسیم، به ارمغان آورده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. But the struggles over the bill bring to the fore much more general questions about how we understand state intervention.
[ترجمه گوگل]اما کشمکشها بر سر این لایحه، پرسشهای کلیتری را در مورد چگونگی درک ما از مداخله دولت مطرح میکند
[ترجمه ترگمان]اما مبارزات بر سر این لایحه، سوالات کلی تری را در مورد نحوه درک مداخله دولت مطرح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما مبارزات بر سر این لایحه، سوالات کلی تری را در مورد نحوه درک مداخله دولت مطرح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Add stock just to cover and bring to a boil.
[ترجمه گوگل]مایه را اضافه کنید تا ببندد و بجوشد
[ترجمه ترگمان]سهامی را اضافه کنید تا به جوش آید و بجوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سهامی را اضافه کنید تا به جوش آید و بجوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Bring to the boil and allow to cool.
[ترجمه گوگل]بگذارید به جوش بیاید و بگذارید خنک شود
[ترجمه ترگمان]به جوش بیاورید و بگذارید خنک شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به جوش بیاورید و بگذارید خنک شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید