bright blue


لاجوردی

جمله های نمونه

1. The sun had faded the bright blue walls.
[ترجمه گوگل]خورشید دیوارهای آبی روشن را محو کرده بود
[ترجمه ترگمان]نور خورشید از روی دیوارها محو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The sky is bright blue.
[ترجمه گوگل]آسمان آبی روشن است
[ترجمه ترگمان]آسمان آبی روشن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Bright blue dragonflies hovered and darted in the reeds.
[ترجمه گوگل]سنجاقک‌های آبی روشن در نیزارها معلق می‌شدند و می‌پریدند
[ترجمه ترگمان]پروانه های آبی روشن در پرواز بودند و با سرعت به طرف نیزار رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. His eyes were bright blue with a roguish twinkle in them.
[ترجمه گوگل]چشمانش آبی روشن بود که درخشش بدی در آنها داشت
[ترجمه ترگمان]چشمانش آبی روشن با برق شیطنت امیزی در آن ها می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It's easily recognised by its bright blue tail feathers.
[ترجمه گوگل]با پرهای دم آبی روشنش به راحتی قابل تشخیص است
[ترجمه ترگمان]پره ای آبی روشنش به راحتی قابل تشخیص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The sky was bright blue, and the woods glowed with light.
[ترجمه گوگل]آسمان آبی روشن بود و جنگل ها از نور می درخشیدند
[ترجمه ترگمان]آسمان آبی روشن بود و درختان با نور می درخشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. White predominated, sea-green and bright blue were also favourites.
[ترجمه گوگل]سفید غالب، سبز دریایی و آبی روشن نیز مورد علاقه بودند
[ترجمه ترگمان]سفید بود، آبی - سبز و آبی روشن نیز مورد علاقه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The bright blue eyes looked a bit bloodshot, and there was a flush of colour across the cheekbones.
[ترجمه گوگل]چشم‌های آبی روشن کمی خون آلود به نظر می‌رسیدند و رنگ‌هایی روی استخوان‌های گونه دیده می‌شد
[ترجمه ترگمان]چشمان آبی روشن کمی خون به نظر می رسیدند و سرخی از گونه هایش دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Natural gas burns with a bright blue flame.
[ترجمه گوگل]گاز طبیعی با شعله آبی روشن می سوزد
[ترجمه ترگمان]گاز طبیعی با شعله آبی روشن می سوزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It is divided horizontally by color with bright blue on the head and back and yellow on the stomach and tail.
[ترجمه گوگل]به صورت افقی با رنگ آبی روشن در سر و پشت و زرد در شکم و دم تقسیم شده است
[ترجمه ترگمان]آن به صورت افقی بوسیله رنگ آبی روشن بر سر و پشت و زرد بر روی شکم و دم به صورت افقی تقسیم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Carrie's bright blue eyes mirrored her good health and she hummed happily to herself as she brushed down her best coat.
[ترجمه گوگل]چشمان آبی روشن کری نشان دهنده سلامتی او بود و در حالی که بهترین کتش را پایین می کشید، با خوشحالی برای خودش زمزمه کرد
[ترجمه ترگمان]چشمان آبی روشن کری به خوبی او را نشان می داد و با خوشحالی زمزمه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He also wore a typical bright blue cloak, and always carried a sword with a gilded hilt.
[ترجمه گوگل]او همچنین یک شنل آبی روشن معمولی می پوشید و همیشه شمشیری با دسته ای طلاکاری شده حمل می کرد
[ترجمه ترگمان]او نیز یک شنل آبی براق پوشیده بود و همیشه شمشیری با قبضه طلایی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The body is reddish-brown covered with small bright blue spots that are more numerous toward the rear.
[ترجمه گوگل]بدنه قرمز مایل به قهوه‌ای است که با لکه‌های آبی روشن کوچک پوشیده شده است که در قسمت عقب بیشتر هستند
[ترجمه ترگمان]بدن پوشیده از قهوه ای مایل به قرمز با خال های کوچک آبی کوچک است که تعدادشان به مراتب بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

azure, sky - blue
لاجوردی
فکر می کنم معنی آبی روشن میده

بپرس