brier

/ˈbraɪər//ˈbraɪə/

معنی: گل رشتی، نوعی درخت خلنگ یا خاربن
معانی دیگر: (گیاه شناسی)، هرگونه گیاه تیغ دار، خاربن، انبوهه ای از گیاهان تیغ دار، (گیاه شناسی) خلنگ (erica arborea از خانواده ی heath)، ریشه ی خلنگ (که از آن پیپ می سازند)، ورسک (briar هم می نویسند)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: any of several thorny plants or shrubs, esp. the sweetbrier or greenbrier.

(2) تعریف: a thorny branch or stem.
اسم ( noun )
• : تعریف: a white heath of southern Europe, the woody root of which is used in making tobacco pipes.

جمله های نمونه

1. Brier bases his scenario on several pieces of evidence.
[ترجمه گوگل]بریر سناریوی خود را بر چندین شواهد استوار می کند
[ترجمه ترگمان]Brier سناریو خود را براساس چندین مدرک از شواهد نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Briers threw two dummies and sprinted outside Henry Paul for his second try.
[ترجمه گوگل]بریرز دو آدمک پرتاب کرد و برای دومین تلاش خود بیرون از هنری پل دوید
[ترجمه ترگمان]briers دو مانکن ساختگی را پرتاب کرد و برای دومین بار به بیرون هنری پل رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD.
[ترجمه گوگل]و دیگر برای خاندان اسرائیل خار سوزشی نخواهد بود، و هیچ خار غمگینی از اطرافیانشان که آنها را تحقیر می کنند، وجود نخواهد داشت و خواهند دانست که من خداوند یهوه هستم
[ترجمه ترگمان]و تا خانه اسراییل آزار و اذیت نخواهد بود، و هیچ خار غصه گردی که در اطراف آنان گرد آمده باشد، آنان را تحقیر می کند؛ و آن ها خواهند دانست که من خدا خدا هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He said, " It clashed with the brier green. "
[ترجمه گوگل]گفت: با سبزه ی بریتر برخورد کرد
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" آن با سرزمین سبز brier درگیر شد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. There are brier bushes on the hill.
[ترجمه گوگل]بر روی تپه بوته های کوچکی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]بوته ها روی تپه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In this paper, several kinds of Hunan brier grape was used as material on the study of quality analysis and processing characteristic.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، چندین نوع انگور بریر هونان به عنوان ماده ای برای مطالعه تجزیه و تحلیل کیفیت و ویژگی فرآوری استفاده شد
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، چندین نوع از انگور brier هونان به عنوان ماده در مطالعه آنالیز کیفی و مشخصه پردازش مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Fifth dream, the fence beside the brier alone in the twilight a Unnamed hymn singing.
[ترجمه گوگل]رؤیای پنجم، حصار کنار طاقچه به تنهایی در گرگ و میش یک سرود بی نام آواز می خواند
[ترجمه ترگمان]رویای پنجم، نرده ای که در تاریکی غروب می کرد، در گرگ ومیش، یک سرود سروده ای مذهبی در حال آواز خواندن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Roses graft well on brier roots.
[ترجمه گوگل]گل رز به خوبی روی ریشه های بریتر پیوند می زند
[ترجمه ترگمان]گل های رز روی ریشه های brier خوب graft
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of thy watchmen and thy visitation cometh; now shall be their perplexity.
[ترجمه گوگل]بهترين آنها چون خار است، راستگوتر از پرچین خار تیزتر است اکنون حیرت آنها خواهد بود
[ترجمه ترگمان]بهترین آن ها به عنوان یک brier: the upright از یک پرچین خار است: روز نگهبانان و visitation فرا می رسد؛ و حالا از آن perplexity خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. When the sheep jump around the brier, the fleece will be tore off and I'll use the fleece to knit a sweater for sale.
[ترجمه گوگل]وقتی گوسفندها به اطراف میپرند، پشمک پاره می شود و من از پشم گوسفند برای فروش ژاکت بافتنی استفاده می کنم
[ترجمه ترگمان]وقتی گوسفندها از چرخ بالا می پرند، آن پشم را پاره می کنند و از آن برای فروش یک ژاکت استفاده می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. One day a Tibetan kid told his mother and said: Mom, I'm going to plant a row of brier on the hill.
[ترجمه گوگل]یک روز یک بچه تبتی به مادرش گفت: مامان، من می‌روم روی تپه یک ردیف گل بکارم
[ترجمه ترگمان]یک روز یک کودک تبتی به مادرش گفت: مامان، می خواهم ردیفی از brier را روی تپه نگه دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I guarantee you she is already planning how to restore the broken Tutankhamen objects to their former glory, ” Brier, one of the leading experts on mummies and Egyptology, said.
[ترجمه گوگل]بریر، یکی از متخصصان برجسته مومیایی و مصر شناسی، گفت: من به شما تضمین می کنم که او در حال برنامه ریزی است که چگونه اشیای شکسته توت عنخ آمون را به شکوه سابق خود بازگرداند
[ترجمه ترگمان]Brier یکی از کارشناسان پیشرو در مورد مومیایی ها و مصرشناسی گفت: \" من تضمین می کنم که او در حال حاضر در حال برنامه ریزی این است که چگونه اشیا شکسته را به شکوه سابق خود برگرداند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Strong black cherry and toast notes with even a hint of brier; this shows uncommon muscle for the vintage. Nice hint of blackberry on the finish.
[ترجمه گوگل]نت های قوی گیلاس سیاه و نان تست با حتی یک اشاره از بریر این عضله غیرمعمول را برای وینتیج نشان می دهد اشاره ای زیبا از شاه توت در پایان
[ترجمه ترگمان]با یک اشاره کوچک، گیلاس و نان برشته که حتی یک اشاره کوچک هم به آن اضافه می شود، این نشان muscle غیر معمول است یه نشونه خوب از توت سیاه توی تموم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
[ترجمه گوگل]به جای خار، صنوبر بالا خواهد آمد و به جای خار، درخت مرت بالا خواهد آمد، و برای خداوند نامی خواهد بود، نشانه ای جاودانی که قطع نخواهد شد
[ترجمه ترگمان]به جای آن که خار به درخت صنوبر برسد، به جای آن که brier از میان درخت myrtle بالا بیاید، و به جای یک امضای ابدی که نباید قطع شود، به طرف لرد LORD خواهد آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

گل رشتی (اسم)
briar, brier

نوعی درخت خلنگ یا خاربن (اسم)
brier

انگلیسی به انگلیسی

• thorny plant or bush, wild rose bush; branch from a thorny plant (also brier)

پیشنهاد کاربران

بپرس