1. FTC (foreign trade correspondence), briefly speaking, refers to the letters between importers and exporters in the process of international trade.
[ترجمه گوگل]FTC (مکاتبات تجارت خارجی) به طور خلاصه به نامه های بین واردکنندگان و صادرکنندگان در فرآیند تجارت بین المللی اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]تجارت تجارت خارجی (تجارت خارجی)، به طور خلاصه، به حروف بین وارد کنندگان و صادرکنندگان در فرآیند تجارت بین المللی اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تجارت تجارت خارجی (تجارت خارجی)، به طور خلاصه، به حروف بین وارد کنندگان و صادرکنندگان در فرآیند تجارت بین المللی اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Briefly speaking, it can be summarized by the following two points: first, the environmental protection work of China has been promoted in an all round way with big achievement.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، می توان آن را در دو نکته زیر خلاصه کرد: اول، کار حفاظت از محیط زیست چین به طور همه جانبه با دستاوردهای بزرگ ترویج شده است
[ترجمه ترگمان]بطور خلاصه، این موضوع را می توان با دو نقطه زیر خلاصه کرد: اول، کار حفاظت از محیطزیست چین در سراسر مسیر با موفقیت بزرگ ارتقا پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بطور خلاصه، این موضوع را می توان با دو نقطه زیر خلاصه کرد: اول، کار حفاظت از محیطزیست چین در سراسر مسیر با موفقیت بزرگ ارتقا پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Briefly speaking, Confucius'esthetics is that of ceremonial rites and music.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، زیبایی شناسی کنفوسیوس مربوط به آیین های تشریفاتی و موسیقی است
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، esthetics esthetics است که مراسم و مراسم مذهبی را جشن می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، esthetics esthetics است که مراسم و مراسم مذهبی را جشن می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Briefly speaking, the knowledge infrastructure must have three elements: systems, procedures and structures.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، زیرساخت دانش باید دارای سه عنصر باشد: سیستم ها، رویه ها و ساختارها
[ترجمه ترگمان]بطور خلاصه، زیرساخت دانش باید سه عنصر داشته باشد: سیستم ها، رویه ها و ساختارها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بطور خلاصه، زیرساخت دانش باید سه عنصر داشته باشد: سیستم ها، رویه ها و ساختارها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. FTC, briefly speaking, refers to the letters between importers and exporters in the process of international trade.
[ترجمه گوگل]FTC به طور خلاصه به نامه های بین واردکنندگان و صادرکنندگان در فرآیند تجارت بین المللی اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]FTC با اشاره به حروف بین وارد کنندگان و صادرکنندگان در فرآیند تجارت بین المللی به حروف اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]FTC با اشاره به حروف بین وارد کنندگان و صادرکنندگان در فرآیند تجارت بین المللی به حروف اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Briefly speaking, a collocation is just a group of words with a certain meaning which tend to occur together.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، یک ترکیب فقط گروهی از کلمات با معنای خاصی است که تمایل دارند با هم اتفاق بیفتند
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، همنشینی تنها گروهی از کلمات با معنی خاصی است که تمایل دارند با هم اتفاق بیفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، همنشینی تنها گروهی از کلمات با معنی خاصی است که تمایل دارند با هم اتفاق بیفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Briefly speaking, a cheque is a bill of exchange drawn on a bank payable on demand.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، چک عبارت است از برات صرافی که بر حسب تقاضا از بانک صادر می شود
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، یک چک یک لایحه مبادله است که در یک بانک قابل پرداخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، یک چک یک لایحه مبادله است که در یک بانک قابل پرداخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Briefly speaking, young people inclined to idolize the people who excel in appearance, intelligence or talent.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، جوانان تمایل داشتند افرادی را که از نظر ظاهر، هوش یا استعداد برتر هستند، بت کنند
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، جوانان تمایل دارند افرادی که در ظاهر، هوش یا استعداد برتری دارند را پرستش کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، جوانان تمایل دارند افرادی که در ظاهر، هوش یا استعداد برتری دارند را پرستش کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Briefly speaking, the other major raw materials for blast furnace smelting include fuels, fluxes and air.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، سایر مواد خام اصلی برای ذوب کوره بلند شامل سوخت، شار و هوا است
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، سایر مواد خام اصلی برای کوره راه سازی کوره، شامل سوخت ها، شار و هوا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، سایر مواد خام اصلی برای کوره راه سازی کوره، شامل سوخت ها، شار و هوا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Briefly speaking, Chinese philosophy, as a modern discipline, has followed a logical course from "philosophy in China" to "philosophy of China".
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، فلسفه چینی به عنوان یک رشته مدرن، یک سیر منطقی از «فلسفه در چین» به «فلسفه چین» را طی کرده است
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، فلسفه چینی، به عنوان یک رشته مدرن، یک دوره منطقی از \"فلسفه در چین\" تا \"فلسفه چین\" را دنبال کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، فلسفه چینی، به عنوان یک رشته مدرن، یک دوره منطقی از \"فلسفه در چین\" تا \"فلسفه چین\" را دنبال کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Briefly speaking, it's a patriotic movement started with Chinese students on May 4th, 191 to protest the Chinese government against the signing the Paris Peace Treaty.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، این یک جنبش میهن پرستانه است که با دانشجویان چینی در 4 مه 191 برای اعتراض به دولت چین علیه امضای معاهده صلح پاریس آغاز شد
[ترجمه ترگمان]بطور خلاصه، این یک جنبش میهن پرستی با دانشجویان چینی در چهارم ماه می، ۱۹۱ برای اعتراض به دولت چین علیه امضای پیمان صلح پاریس آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بطور خلاصه، این یک جنبش میهن پرستی با دانشجویان چینی در چهارم ماه می، ۱۹۱ برای اعتراض به دولت چین علیه امضای پیمان صلح پاریس آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Well, briefly speaking, a hacker is a computer BOSS.
[ترجمه گوگل]خوب، به طور خلاصه، یک هکر یک BOSS کامپیوتر است
[ترجمه ترگمان]خب، به طور خلاصه، یه هکر یه کامپیوتر computer
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خب، به طور خلاصه، یه هکر یه کامپیوتر computer
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Briefly speaking, Independence of procurator means procurators independently exercise procuratorial power.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، استقلال دادستان به این معناست که دادستان به طور مستقل از قدرت دادرسی استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]بطور خلاصه، استقلال of به این معنی است که دادستانی به طور مستقل قدرت procuratorial را اعمال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بطور خلاصه، استقلال of به این معنی است که دادستانی به طور مستقل قدرت procuratorial را اعمال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. VOD, briefly speaking is a TV which is controlled by audience, he or she can arbitrarily choose the favorite program, in other words, users are active when selecting and watching programs.
[ترجمه گوگل]VOD به طور خلاصه تلویزیونی است که توسط مخاطب کنترل می شود، او می تواند خودسرانه برنامه مورد علاقه خود را انتخاب کند، به عبارت دیگر کاربران در هنگام انتخاب و تماشای برنامه ها فعال هستند
[ترجمه ترگمان]VOD، به طور خلاصه یک تلویزیون است که توسط شنوندگان کنترل می شود، و یا به طور دل خواه می تواند برنامه مورد علاقه را انتخاب کند، به عبارت دیگر، کاربران هنگام انتخاب و تماشای برنامه ها فعال هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]VOD، به طور خلاصه یک تلویزیون است که توسط شنوندگان کنترل می شود، و یا به طور دل خواه می تواند برنامه مورد علاقه را انتخاب کند، به عبارت دیگر، کاربران هنگام انتخاب و تماشای برنامه ها فعال هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید