1. The Minister's speech was greeted with brickbats.
[ترجمه گوگل]از سخنان وزیر با چوب آجر استقبال شد
[ترجمه ترگمان]سخنرانی وزیر با brickbats مورد استقبال قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The policemen were brickbatted.
3. The president has received many brickbats in the press recently.
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور اخیراً در مطبوعات مورد انتقاد قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور اخیرا بسیاری از brickbats را در مطبوعات دریافت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Each side in the dispute has been throwing brickbats at the other.
[ترجمه گوگل]هر یک از طرفین در مناقشه به طرف دیگر خشتی پرتاب می کنند
[ترجمه ترگمان]هر یک از طرفین مناقشه brickbats را به طرف دیگر پرتاب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The plan has drawn both brickbats and praise.
[ترجمه گوگل]این طرح هم مورد تحسین و هم تحسین قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]این طرح هر دو ستایش و ستایش را برانگیخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The members of parliament hurled brickbats at the minister.
[ترجمه گوگل]نمایندگان مجلس به سمت وزیر شلیک کردند
[ترجمه ترگمان]اعضای پارلمان brickbats را به سمت وزیر پرتاب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The critics brickbatted the play.
[ترجمه گوگل]منتقدان نمایشنامه را آجر زدند
[ترجمه ترگمان]منتقدان نمایشنامه را به نمایش گذاشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Then, the brickbats begin to fly.
[ترجمه گوگل]سپس، خفاش های آجری شروع به پرواز می کنند
[ترجمه ترگمان]سپس شروع به پرواز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We are successful, but success brings brickbats.
[ترجمه گوگل]ما موفق هستیم، اما موفقیت، خفتهای آجری به همراه دارد
[ترجمه ترگمان]ما موفق هستیم، اما موفقیت ما را به ارمغان می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Brickbat has several peculiarities such as high ability of water-absorbing and low rockiness.
[ترجمه گوگل]خفاش آجری دارای چندین ویژگی از جمله قابلیت جذب آب بالا و صخره بودن کم است
[ترجمه ترگمان]brickbat دارای ویژگی های مختلفی مانند توانایی بالای جذب آب و rockiness پایین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. And by the fourth issue of Oz the plaudits were beginning to outnumber the brickbats.
[ترجمه گوگل]و در شماره چهارم اوز تعداد تحسین ها از خفاش ها بیشتر شد
[ترجمه ترگمان]و با توجه به چهارمین موضوع از اوز دو مرتبه مورد تحسین قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Swathes opened up in the crowds on either side as they saw the brickbats coming.
[ترجمه گوگل]با دیدن خفاشهای آجری که میآیند، سوآث در میان جمعیت در دو طرف باز شد
[ترجمه ترگمان]Swathes در میان جمعیت، در هر دو طرف، در حالی که they می آمدند، باز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Wall of one side blue bricks is after outdoors sofa, it is to use common brick to green brickbat is affixed in the surface again after step is good and be become.
[ترجمه گوگل]دیوار یک طرفه آجر آبی بعد از مبل در فضای باز است، این است که با استفاده از آجر معمولی به سبز خمیر آجر در سطح چسبانده می شود دوباره پس از مرحله خوب و تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]دیوار یک طرف آجرهای آبی رنگ، بعد از یک مبل در فضای باز است، استفاده از آجر متداول برای brickbat سبز است که دوباره بعد از این که یک گام خوب است، در سطح گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید