breton

/ˈbretən//ˈbretən/

وابسته به بریتانی و زبان و فرهنگ آن، اهل ناحیه ی بریتانی در شمال فرانسه، آندره برتون (شاعر فرانسوی و پایه گذار سورئالیسم)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a native of Brittany, or a descendant thereof.

(2) تعریف: the Celtic language of that province.
صفت ( adjective )
• : تعریف: of or pertaining to Brittany or its people, culture, language, or the like.

جمله های نمونه

1. Now, more than twenty years later, the Breton presbyter had lost none of his grace or his repose.
[ترجمه گوگل]اکنون، بیش از بیست سال بعد، رئیس برتون هیچ فضل و آرامش خود را از دست نداده بود
[ترجمه ترگمان]حالا بیشتر از بیست سال بعد، the Breton هیچ یک از وقار و آرامش او را از دست نداده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Too fat for the Breton headdress.
[ترجمه گوگل]برای روسری برتون خیلی چاق است
[ترجمه ترگمان]چاقی بیش از حد برای آرایش Breton
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It had Breton blood but, like the Breton, was heavily crossed with the Friesian and became extinct by the 1960s.
[ترجمه گوگل]خون برتون داشت، اما مانند برتون، به شدت با فریزین تلاقی یافت و در دهه 1960 منقرض شد
[ترجمه ترگمان]آنجا خون برتون بود ولی مانند برتون به شدت از the عبور کرد و در دهه ۱۹۶۰ منقرض شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I accept it because it was said by Breton whose opinions I respect greatly, but that's all.
[ترجمه گوگل]من آن را می پذیرم زیرا برتون گفته است که من به نظراتش احترام زیادی می گذارم، اما همین
[ترجمه ترگمان]من این را قبول می کنم، چون by که عقاید من به آن ها احترام می گذارد، این را می پذیرم، اما همه اش همین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Both parents were of Breton origin, but of markedly different social backgrounds.
[ترجمه گوگل]هر دو والدین اصالتاً برتونی بودند، اما از پیشینه های اجتماعی کاملاً متفاوتی برخوردار بودند
[ترجمه ترگمان]هر دو پدر و مادر از خانواده برتون بودند، اما به طور قابل توجهی زمینه های اجتماعی متفاوتی داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Breton lady had been dismembered.
[ترجمه گوگل]بانوی برتونی تکه تکه شده بود
[ترجمه ترگمان]خانم \"Breton\" از هم جدا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. From the sun-drenched Spanish costas, to the wind-lashed Breton coast, Brits who have moved abroad are undoubtedly feeling the pinch.
[ترجمه گوگل]بریتانیایی‌هایی که به خارج از کشور مهاجرت کرده‌اند، از کوستاهای اسپانیایی غرق در آفتاب گرفته تا سواحل برتون پر از باد
[ترجمه ترگمان]از the اسپانیایی خیس به خورشید، تا ساحل Breton که به شدت باد کرده است، بریتانیایی که به خارج رفته اند بدون شک فشار را احساس می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Breton Island; French settlers who called the area Acadia were exiled to Louisiana by the British in the 1750s and their descendants are know as Cajuns.
[ترجمه گوگل]جزیره برتون؛ مهاجران فرانسوی که این منطقه را آکادیا می نامیدند توسط بریتانیایی ها در دهه 1750 به لوئیزیانا تبعید شدند و نوادگان آنها به عنوان کاجون شناخته می شوند
[ترجمه ترگمان]جزیره Breton؛ مهاجران فرانسوی که منطقه را Acadia می نامیدند، در دهه ۱۷۵۰ به لویزیانا تبعید شدند و descendants به عنوان Cajuns شناخته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Mr Breton thinks countries – or rather their governments – should decide who runs large companies.
[ترجمه گوگل]آقای برتون فکر می کند کشورها – یا بهتر است بگوییم دولت هایشان – باید تصمیم بگیرند که چه کسی شرکت های بزرگ را اداره می کند
[ترجمه ترگمان]آقای Breton فکر می کند کشورها - یا بهتر دولت - باید تصمیم بگیرند که چه کسی شرکت های بزرگ را اداره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Do you know the Breton Woods Agreement?
[ترجمه گوگل]آیا قرارداد برتون وودز را می شناسید؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما the Breton را می شناسید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Nobody accuses Mr Breton of using high office to feather his own nest.
[ترجمه گوگل]هیچ کس آقای برتون را متهم نمی کند که از مقام های عالی برای پر کردن لانه خود استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]هیچ کس آقای Breton را به استفاده از دفتر بالا برای پر کردن his متهم نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He dispatched Thierry Breton, his finance minister, to talk to other big shareholders.
[ترجمه گوگل]او تیری برتون، وزیر دارایی خود را برای گفتگو با سایر سهامداران بزرگ اعزام کرد
[ترجمه ترگمان]او تیری Breton را به سمت وزیر دارایی فرستاد تا با سهامداران بزرگ دیگر صحبت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Mr Mestrallet is backed by Mr Breton, who has invested much political capital in the merger.
[ترجمه گوگل]آقای مسترالت توسط آقای برتون حمایت می شود که سرمایه سیاسی زیادی را در این ادغام سرمایه گذاری کرده است
[ترجمه ترگمان]آقای Mestrallet توسط آقای Breton حمایت می شود که سرمایه سیاسی زیادی را در ادغام سرمایه گذاری کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. When was the Breton Woods Agreement signed?
[ترجمه گوگل]قرارداد برتون وودز چه زمانی امضا شد؟
[ترجمه ترگمان]زمانی که قرارداد پروژه برتون به امضا رسید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Lynn was created by a Norman bishop, Boston by a great Breton lord almost simultaneously.
[ترجمه گوگل]لین توسط یک اسقف نورمن، بوستون توسط یک لرد بزرگ برتون تقریباً به طور همزمان ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]لین توسط یک اسقف نورمن در بوستون و توسط یک لرد Breton بزرگ تقریبا به طور همزمان ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• celtic language spoken in brittany
village in canada; family name; grape varietal used in making red wine
native or resident of brittany

پیشنهاد کاربران

بپرس