1. The breathalyzer test proved negative.
2. Then there's the breathalyzer test: customers need to give a quick puff to prove they're not intoxicated before the appropriate door opens.
[ترجمه گوگل]سپس تست نفس سنجی وجود دارد: مشتریان باید قبل از باز شدن درب مناسب، یک پف سریع بزنند تا ثابت کنند که مست نیستند
[ترجمه ترگمان]سپس آزمون breathalyzer وجود دارد: مشتریان باید یک کاکل سریع بدهند تا ثابت کنند که قبل از باز شدن در مناسب، مست نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Never frown, even when you are sad Breathalyzer, because you never know who is falling in love with your smile.
[ترجمه گوگل]هرگز اخم نکنید، حتی وقتی غمگین هستید، نفس گیر، زیرا هرگز نمی دانید چه کسی عاشق لبخند شما شده است
[ترجمه ترگمان]حتی وقتی غمگین هستی، اخم نکن، چون هیچ وقت نمی فهمی که چه کسی عاشق لبخند تو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Bactrack S30 Alcohol Breathalyzer features a versatile intake design, which allows quick use with or without replaceable hygienic mouthpieces.
[ترجمه گوگل]دستگاه تنفسی الکلی Bacrack S30 دارای طراحی ورودی همه کاره است که امکان استفاده سریع با یا بدون دهانی های بهداشتی قابل تعویض را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]الکل Bactrack S۳۰ الکل یک طراحی ورود چند منظوره را نشان می دهد، که اجازه استفاده سریع با یا بدون mouthpieces های بهداشتی جایگزین را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I was asked to breathe into the breathalyzer.
[ترجمه گوگل]از من خواسته شد که در دستگاه تنفس مصنوعی نفس بکشم
[ترجمه ترگمان]می خواستم تست الکل رو تنفس کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This included a breathalyzer test, which revealed that he had a . 18 blood alcohol level, more than double the legal limit for driving.
[ترجمه گوگل]این شامل یک آزمایش تنفسی بود که نشان داد او یک 18 سطح الکل خون، بیش از دو برابر حد مجاز برای رانندگی
[ترجمه ترگمان]این شامل یک آزمایش breathalyzer بود که نشان می داد او یک آزمایش دارد ۱۸ سطح الکل خون، بیش از دو برابر حد قانونی رانندگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A breathalyzer tells you you've a had a few too many.
[ترجمه گوگل]یک دستگاه تنفس سنج به شما می گوید که چند مورد بیش از حد داشته اید
[ترجمه ترگمان]تست الکل به شما می گوید که تعداد کمی از آن ها را داشته اید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A breathalyzer test for alcohol proved negative, but police are still awaiting the results of drugs tests and a psychiatric examination.
[ترجمه گوگل]تست الکل تست الکل منفی شد، اما پلیس همچنان منتظر نتایج آزمایشات مواد مخدر و معاینه روانپزشکی است
[ترجمه ترگمان]آزمایش breathalyzer برای الکل منفی است، اما پلیس هنوز منتظر نتایج آزمایش ها مواد مخدر و آزمایش روانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Please blow into the breathalyzer.
10. Officers said they smelled alcohol on his breath but they could not compel him to submit to a Breathalyzer test or urinalysis.
[ترجمه گوگل]افسران گفتند که بوی الکل را در نفس او حس کردند، اما نتوانستند او را وادار به انجام آزمایش تنفس یا آزمایش ادرار کنند
[ترجمه ترگمان]افسران گفتند که بوی الکل می دهند، اما نمی توانند او را مجبور کنند که به آزمایش ادرار یا آزمایش ادرارش تسلیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Within 10 years, DeltaNu expects its handheld devices to be in every police squad car in the country, as ubiquitous as the breathalyzer.
[ترجمه گوگل]طی 10 سال، DeltaNu انتظار دارد که دستگاه های دستی خود در هر خودروی پلیس در کشور، به اندازه دستگاه تنفس سنجی در همه جا موجود باشد
[ترجمه ترگمان]در عرض ۱۰ سال، DeltaNu انتظار دارد که دستگاه های دستی آن در هر دستگاه پلیسی در کشور، مانند as، در همه جا وجود داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. But some people choose to push the envelope based on the idea that they can outsmart a breathalyzer test if they're pulled over.
[ترجمه گوگل]اما برخی از افراد بر اساس این ایده که میتوانند در صورت کشیده شدن یک تست نفس گیر پیشی بگیرند، پاکت را فشار میدهند
[ترجمه ترگمان]اما برخی از مردم تصمیم می گیرند که این پاکت را براساس این ایده که آن ها می توانند از یک تست breathalyzer استفاده کنند، در صورتی که به بالای آن ها کشیده شوند، بزنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. For example, Fred Wilson talking about how he invests or DUI blogger talking about how to beat a breathalyzer. (HT to Alex).
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، فرد ویلسون در مورد نحوه سرمایه گذاری خود صحبت می کند یا وبلاگ نویس DUI در مورد چگونگی شکست دادن یک دستگاه تنفسی صحبت می کند (HT به الکس)
[ترجمه ترگمان]برای مثال، فرد ویلسون در مورد این که چگونه او سرمایه گذاری می کند و یا وبلاگ نویس DUI درباره نحوه کتک زدن یک breathalyzer صحبت می کند (حزب التحریر به الکس)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید