breast implant

جمله های نمونه

1. Do you think she's had breast implants?
[ترجمه گوگل]آیا فکر می کنید او ایمپلنت سینه کرده است؟
[ترجمه ترگمان]فکر می کنی اون implants سینه داره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A woman can choose to have breast implants.
[ترجمه گوگل]یک زن می تواند کاشت سینه را انتخاب کند
[ترجمه ترگمان]یک زن می تواند انتخاب کند که ایمپلنت های سینه داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There is concern over the safety of silicone breast implants.
[ترجمه گوگل]نگرانی در مورد ایمنی پروتز سینه سیلیکونی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]نگرانی بر روی ایمنی ایمپلنت های سینه سیلیکون وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. If a saline breast implant ruptures, the implant will deflate — causing the affected breast to change in size and shape.
[ترجمه گوگل]اگر ایمپلنت سینه نمکی پاره شود، ایمپلنت تخلیه می‌شود و باعث می‌شود سینه آسیب‌دیده در اندازه و شکل تغییر کند
[ترجمه ترگمان]اگر یک ایمپلنت فشرده سینه، ایمپلنت شود، ایمپلنت به شدت خالی می شود و باعث می شود که پستان بیمار به اندازه و شکل تغییر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. When Jaymes was 21 years old, she had breast implant surgery, which increased her breast size from 34B to 35D and pierced her nipples and clitoris.
[ترجمه گوگل]هنگامی که جیمز 21 ساله بود، عمل جراحی کاشت سینه انجام داد که اندازه سینه او را از 34B به 35D افزایش داد و نوک سینه و کلیتوریس او را سوراخ کرد
[ترجمه ترگمان]زمانی که Jaymes ۲۱ ساله بود، جراحی ایمپلنت های پستان داشت که اندازه سینه او را از ۳۴ B به ۳۵ D افزایش داده و نوک سینه هایش را سوراخ کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A breast implant surgery normally costs $ 5060, almost 3 times the average nurse's monthly wage.
[ترجمه گوگل]هزینه جراحی ایمپلنت سینه به طور معمول 5060 دلار است که تقریباً 3 برابر میانگین دستمزد ماهانه پرستاران است
[ترجمه ترگمان]جراحی ایمپلنت های پستان معمولا ۵۰۶۰ دلار است که تقریبا ۳ برابر دست مزد ماهانه پرستار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The thin connective tissue capsule around a silicone breast implant is shown here.
[ترجمه گوگل]کپسول بافت همبند نازک اطراف یک ایمپلنت سینه سیلیکونی در اینجا نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]کپسول بافت همبند در اطراف یک ایمپلنت های سینه سیلیکون در اینجا نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Breast augmentations ("breast implant"): augmentation of the breasts by means of fat grafting, saline, or silicone gel prosthetics, which was initially performed to women with micromastia.
[ترجمه گوگل]بزرگ کردن سینه ("ایمپلنت سینه"): بزرگ کردن سینه ها با پیوند چربی، پروتزهای نمکی یا ژل سیلیکونی که در ابتدا برای زنان مبتلا به میکروماستیا انجام می شد
[ترجمه ترگمان]augmentations پستان (\"ایمپلنت های پستان\"): افزایش سینه ها با استفاده از پیوند چربی، نمک و یا ژل silicone، که در ابتدا برای زنان با micromastia انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. When a breast implant is placed in your body, a fibrous capsule of scar tissue typically forms around the implant.
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک ایمپلنت سینه در بدن شما قرار می گیرد، معمولاً یک کپسول فیبری از بافت اسکار در اطراف ایمپلنت تشکیل می شود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که یک ایمپلنت یک پستان در بدن شما قرار داده می شود، یک کپسول فیبری از بافت زخم به طور معمول در اطراف ایمپلنت شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. If a silicone breast implant ruptures, you may not notice right away — or ever.
[ترجمه گوگل]اگر یک ایمپلنت سینه سیلیکونی پاره شود، ممکن است بلافاصله - یا هرگز متوجه نشوید
[ترجمه ترگمان]اگر یک ایمپلنت های مبتلا به سرطان سینه (silicone)بریده شود، ممکن است فورا متوجه نشوید - یا هرگز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The fibrosis around a breast implant may produce deformity and pain in some women.
[ترجمه گوگل]فیبروز اطراف ایمپلنت سینه ممکن است در برخی از زنان بدشکلی و درد ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]بیماری fibrosis در اطراف یک ایمپلنت می تواند باعث ایجاد نقص و درد در برخی از زنان شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Either type of breast implant is safe, however.
[ترجمه گوگل]با این حال، هر یک از انواع ایمپلنت سینه ایمن هستند
[ترجمه ترگمان]با این حال هر دوی این نوع ایمپلنت ها بی خطر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. If a silicone breast implant ruptures, the leaking silicone gel may cause inflammation of the fibrous capsule and the formation of additional scar tissue.
[ترجمه گوگل]اگر ایمپلنت سینه سیلیکونی پاره شود، نشت ژل سیلیکونی ممکن است باعث التهاب کپسول فیبری و تشکیل بافت اسکار اضافی شود
[ترجمه ترگمان]اگر یک ایمپلنت های مبتلا به سرطان پستان (silicone)، یا پارگی آستین، ممکن است باعث التهاب غشا فیبری و تشکیل بافت زخم اضافی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The politician, Gustavo Rojas, announced the raffle on his website, though he didn't mention the cost of a breast implant operation.
[ترجمه گوگل]این سیاستمدار، گوستاوو روخاس، قرعه کشی را در وب سایت خود اعلام کرد، اگرچه به هزینه عمل ایمپلنت سینه اشاره ای نکرد
[ترجمه ترگمان]سیاست مدار، گوستاوو Rojas، این بخت آزمایی را در وب سایت خود اعلام کرد، هر چند که او هزینه عملیات کاشت سینه را ذکر نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Objective This study is to introduce our experience about immediate and delayed breast reconstruction using extended latissimus dorsal myocutaneous flap without breast implant.
[ترجمه گوگل]هدف این مطالعه معرفی تجربیات ما در مورد بازسازی فوری و تأخیری پستان با استفاده از فلپ میوکتانئوس پشتی لاتیسیموس گسترش یافته بدون ایمپلنت سینه است
[ترجمه ترگمان]هدف این مطالعه معرفی تجربه ما در مورد بازسازی سریع سینه و با استفاده از دریچه myocutaneous dorsal دورسی بدون ایمپلنت های پستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• manufactured sac filled with saline or silicone gel which is surgically inserted to increase the shape of breast size or for breast reconstruction process after mastectomy

پیشنهاد کاربران

درون کاشت پستان: ( اسم ) کیسه ای حاوی سیلیکون که برای بهبود ظاهر پستان، کاشته می شود.
Mbu fyibkob ph
ایمپلنت سینه پروتزی است که در جراحی های زیبایی برای بزرگ کردن سینه های زنان یا بازسازی سینه ( مثلاً بعد از ماستکتومی یا در طی جراحی تغییر جنسیت مرد به زن ) استفاده می شود.
( پزشکی ) :درون کاشت سینه

بپرس