break a leg
خدا به همراه !، به امید خدا ! (عبارتی که برای تشویق به هنرپیشگان و غیره قبل از شروع برنامه ی آنها می گویند)، موفق باشی !
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
... [مشاهده متن کامل]
موفق باشید .
معمولاً به کسی گفته می شود که در آستانه اجرای روی صحنه است، مانند یک بازیگر، یک خواننده یا یک رقصنده.
نظریه های مختلفی در مورد منشأ این اصطلاح وجود دارد، اما یک توضیح ممکن این است که از ایده خم کردن پا به عنوان نشانه قدردانی یا موفقیت پس از اجرا گرفته شده است. توضیح احتمالی دیگر این که بر اساس خرافات، گفتن "موفق باشید/good luck" در واقع بدشانسی می آورد، بنابراین گفتن برعکس آن اثر معکوس دارد.
مثال؛
Break a leg : موفق باشی
Shake a leg : دست بجنبون دیگه - عجله کن
Shake a leg : دست بجنبون دیگه - عجله کن
پات بشکنه! ( کنایه آمیز )
ریشه ی این کلمه براساس یه نظریه برمی گرده به قرن گذشته و خرافات رایج در شرط بندی مسابقات اسب دوانی، که اعتقاد داشتن آرزوی خوش شانسی برای یه سوارکار، برعکس باعث بدبیاری میشه!
به خاطر همین از جملات منفی مثل �پات بشکنه� استفاده می کردن که با خودش شانس بیاره!
ریشه ی این کلمه براساس یه نظریه برمی گرده به قرن گذشته و خرافات رایج در شرط بندی مسابقات اسب دوانی، که اعتقاد داشتن آرزوی خوش شانسی برای یه سوارکار، برعکس باعث بدبیاری میشه!
به خاطر همین از جملات منفی مثل �پات بشکنه� استفاده می کردن که با خودش شانس بیاره!
همون good luck ، یعنی موفق باشید
بترکون!
بترکونی!👌🏻
موفق باشید
به جای good luck استفاده میشه
به جای good luck استفاده میشه
مترادف good luck کنایه از موفق بودن ، موفق باشید
قبل اجرا و یا یک برنامه به طرف میگن
یعنی بترکونی
یعنی بترکونی
موفق باشید!
جمله ای که هنرپیشه ها و موزیسین ها برای جلو گیری از بد بیاری ( به جای goo luck ) به همدیگه میگن !!که در واقع یه نوع خرافات قدیمیه!
I prefer to say, الله یارت
موفق باشی
موفق باشید، good luck
معنی در اصطلاح موفق باشید، خوش بختی
اصطلاح ) آرزوی موفقیت برای یک نفر بخصوص یک بازیگر قبل از اجرا!
- موفق باشید!
- موفق باشید!
موفق باشید ( کنایه آمیز )
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٠)