1. The brawling between the England fans and locals last night went on for several hours.
[ترجمه گوگل]درگیری بین هواداران انگلیس و مردم محلی دیشب چند ساعت ادامه داشت
[ترجمه ترگمان]آشوب میان هواداران انگلستان و مردم محلی در شب گذشته چندین ساعت طول کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آشوب میان هواداران انگلستان و مردم محلی در شب گذشته چندین ساعت طول کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They were arrested for brawling in the street.
[ترجمه گوگل]آنها به دلیل نزاع در خیابان دستگیر شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها را به خاطر brawling در خیابان دستگیر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها را به خاطر brawling در خیابان دستگیر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. When an Olympic event incorporates brawling with the paparazzi into its most compelling moments, something has gone horribly wrong.
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک رویداد المپیک دعوا با پاپاراتزی را در جذاب ترین لحظات خود گنجانده است، چیزی به طرز وحشتناکی اشتباه پیش رفته است
[ترجمه ترگمان]زمانی که یک رویداد المپیک با the از دست خبرنگاران درگیر می شود، چیزی به طرز وحشتناکی اشتباه از بین رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که یک رویداد المپیک با the از دست خبرنگاران درگیر می شود، چیزی به طرز وحشتناکی اشتباه از بین رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The regular brawling and violence in the bar had given it a bad name.
[ترجمه گوگل]دعوا و خشونت منظم در بار نام بدی به آن داده بود
[ترجمه ترگمان]خشونت و خشونت باری که در بار بود نام بدی به او داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خشونت و خشونت باری که در بار بود نام بدی به او داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The soldiers stayed up all night, brawling their guts out.
[ترجمه گوگل]سربازان تمام شب را بیدار ماندند و دل و جرات خود را بیرون کشیدند
[ترجمه ترگمان]سربازان تمام شب بیدار ماندند و دل و روده اش را بیرون کشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سربازان تمام شب بیدار ماندند و دل و روده اش را بیرون کشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Statesmen of the nation are brawling with each other.
[ترجمه گوگل]دولتمردان ملت با هم دعوا می کنند
[ترجمه ترگمان]Statesmen ملت با هم مخالف هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Statesmen ملت با هم مخالف هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The "stormy, husky, brawling " Chicago of Sandburg doubled and tripled in population after 1850.
[ترجمه گوگل]جمعیت شیکاگوی «طوفانی، هوسکی و درگیری» سندبورگ پس از سال 1850 دو برابر و سه برابر شد
[ترجمه ترگمان]\"شیکاگو\" و \"brawling\"، که \"Chicago\" بود، پس از سال ۱۸۵۰ در جمعیت دو برابر شد و سه برابر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"شیکاگو\" و \"brawling\"، که \"Chicago\" بود، پس از سال ۱۸۵۰ در جمعیت دو برابر شد و سه برابر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Phyl expected them to start brawling, but Mrs. Cooper merely laughed good - naturedly.
[ترجمه گوگل]فیل انتظار داشت که آنها شروع به دعوا کنند، اما خانم کوپر فقط خندید - با ذات
[ترجمه ترگمان]خانم کوپر با خوش رویی خندید و گفت: Phyl از آن ها انتظار داشت که brawling را شروع کنند، اما خانم کوپر فقط با خوش رویی خندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم کوپر با خوش رویی خندید و گفت: Phyl از آن ها انتظار داشت که brawling را شروع کنند، اما خانم کوپر فقط با خوش رویی خندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Usually you could see them, playing or brawling on the street.
[ترجمه گوگل]معمولاً میتوانستید آنها را در حال بازی یا دعوا در خیابان ببینید
[ترجمه ترگمان]معمولا آن ها را می دیدند که در خیابان بازی می کردند یا brawling
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معمولا آن ها را می دیدند که در خیابان بازی می کردند یا brawling
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Phyl expected them to start brawling.
[ترجمه گوگل]فیل انتظار داشت که آنها شروع به دعوا کنند
[ترجمه ترگمان]Phyl از آن ها انتظار داشتند که brawling را شروع کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Phyl از آن ها انتظار داشتند که brawling را شروع کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The officers were brawling commands.
[ترجمه گوگل]افسران دستورات نزاع می کردند
[ترجمه ترگمان]افسرها خلاف دستور brawling بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افسرها خلاف دستور brawling بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He was suspended for a year from University after brawling with police over a speeding ticket.
[ترجمه گوگل]او پس از درگیری با پلیس به دلیل سرعت غیرمجاز به مدت یک سال از دانشگاه محروم شد
[ترجمه ترگمان]او برای یک سال از دانشگاه پس از brawling با پلیس به خاطر جریمه نقدی معلق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او برای یک سال از دانشگاه پس از brawling با پلیس به خاطر جریمه نقدی معلق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Their debate on Labour's plight rages far above the brawling oratory in the conference hall.
[ترجمه گوگل]بحث آنها در مورد وضعیت اسفناک کارگر بسیار فراتر از سخنرانی های نزاع در سالن کنفرانس است
[ترجمه ترگمان]بحث آن ها بر سر گرفتاری حزب کارگر، بالاتر از سخنرانی brawling در سالن کنفرانس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بحث آن ها بر سر گرفتاری حزب کارگر، بالاتر از سخنرانی brawling در سالن کنفرانس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His grandfather was a drifter from New Mexico, who spent half his life brawling and drinking.
[ترجمه گوگل]پدربزرگ او از نیومکزیکو بود که نیمی از عمر خود را صرف مشاجره و مشروب کرد
[ترجمه ترگمان]پدر بزرگش a اهل نیومکزیکو بود که نیمی از عمرش را به سختی خرج می کرد و مشروب می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پدر بزرگش a اهل نیومکزیکو بود که نیمی از عمرش را به سختی خرج می کرد و مشروب می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید