1 - ( رسمی – زبان روسی ) : شکل کوچک نمایی و محبت آمیز واژه ی brat ( برادر ) در روسی؛ یعنی برادر کوچک تر یا عزیز.
در روسی: братишка
مثال: Как дела, братишка? → �داداش کوچولو، حالت چطوره؟�
... [مشاهده متن کامل]
2 - ( غیررسمی – اسلنگ دوستانه ) : در کشورهای روس زبان و حتی در میان غیرروس ها، bratishka به عنوان لقب دوستانه برای رفیق صمیمی یا هم گروهی استفاده می شه؛ مثل bro یا homie در انگلیسی.
مثال: “Let me call up my bratishka, he’ll hook us up. ” �بذار به داداشم زنگ بزنم، اون برامون جورش می کنه. �
3 - ( فرهنگی – پس از شوروی ) : این واژه در فرهنگ عامه ی پساشوروی، نماد وفاداری، رفاقت و اتحاد مردانهه؛ به ویژه در گروه های خیابانی، ارتش یا ورزش.
🔹 مثال ها:
Bratishka! Lemme get some cash, man. داداش کوچولو! یه کم پول بده دیگه.
He’s not just a friend—he’s my bratishka. اون فقط یه دوست نیست—داداشمه واقعاً.
Bratishka, why you mad? داداش، چرا ناراحتی؟
در روسی: братишка
مثال: Как дела, братишка? → �داداش کوچولو، حالت چطوره؟�
... [مشاهده متن کامل]
2 - ( غیررسمی – اسلنگ دوستانه ) : در کشورهای روس زبان و حتی در میان غیرروس ها، bratishka به عنوان لقب دوستانه برای رفیق صمیمی یا هم گروهی استفاده می شه؛ مثل bro یا homie در انگلیسی.
مثال: “Let me call up my bratishka, he’ll hook us up. ” �بذار به داداشم زنگ بزنم، اون برامون جورش می کنه. �
3 - ( فرهنگی – پس از شوروی ) : این واژه در فرهنگ عامه ی پساشوروی، نماد وفاداری، رفاقت و اتحاد مردانهه؛ به ویژه در گروه های خیابانی، ارتش یا ورزش.
🔹 مثال ها:
Bratishka! Lemme get some cash, man. داداش کوچولو! یه کم پول بده دیگه.
He’s not just a friend—he’s my bratishka. اون فقط یه دوست نیست—داداشمه واقعاً.
Bratishka, why you mad? داداش، چرا ناراحتی؟