1. The main orchestral brass instruments are the horn, trumpet, trombone, and tuba.
[ترجمه گوگل]اصلی ترین سازهای برنجی ارکستر هورن، ترومپت، ترومبون و توبا هستند
[ترجمه ترگمان]سازه ای بادی اصلی بوق، شیپور، ترومبون، و tuba هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سازه ای بادی اصلی بوق، شیپور، ترومبون، و tuba هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The trumpet and trombone are brass instruments.
[ترجمه گوگل]ترومپت و ترومبون سازهای برنجی هستند
[ترجمه ترگمان]شیپور و ترومبون سازه ای برنجی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیپور و ترومبون سازه ای برنجی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Concertos for brass instruments have helped to develop and increase their technical resources.
[ترجمه گوگل]کنسرتوهای سازهای برنجی به توسعه و افزایش منابع فنی آنها کمک کرده است
[ترجمه ترگمان]استفاده از ابزارهای برنجی به توسعه و افزایش منابع فنی آن ها کمک کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از ابزارهای برنجی به توسعه و افزایش منابع فنی آن ها کمک کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Percussion Like brass instruments, percussion is best used sparingly and occasionally.
[ترجمه گوگل]سازهای کوبه ای مانند سازهای برنجی، بهتر است از سازهای کوبه ای به مقدار کم و گاهی اوقات استفاده شود
[ترجمه ترگمان]درام مانند ابزارهای برنجی، پرکاشن بهتر و گاهی اوقات استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درام مانند ابزارهای برنجی، پرکاشن بهتر و گاهی اوقات استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The horn obviously is a brass instrument and what makes the sound is a vibrating column of air.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که بوق یک ساز برنجی است و چیزی که صدا را ایجاد می کند یک ستون ارتعاشی از هوا است
[ترجمه ترگمان]شیپور به طور واضح یک ابزار برنجی است و چیزی که صدا را می سازد یک ستون مرتعش از هوا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیپور به طور واضح یک ابزار برنجی است و چیزی که صدا را می سازد یک ستون مرتعش از هوا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A brass instrument similar to the orchestral French horn, played mainly in military and concert bands.
[ترجمه گوگل]ساز برنجی شبیه به هورن ارکسترال فرانسوی که عمدتاً در گروه های نظامی و کنسرت نواخته می شود
[ترجمه ترگمان]یک ابزار برنجی شبیه بوق orchestral فرانسوی بود که بیشتر در گروه های نظامی و کنسرت بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک ابزار برنجی شبیه بوق orchestral فرانسوی بود که بیشتر در گروه های نظامی و کنسرت بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Eva Heater: The horn obviously is a brass instrument and what makes the sound is a vibrating column of air.
[ترجمه گوگل]اوا هیتر: هورن بدیهی است که یک ساز برنجی است و چیزی که صدا را ایجاد می کند یک ستون ارتعاشی از هوا است
[ترجمه ترگمان]اوا Heater: این بوق یک ابزار برنجی است و چیزی که صدا را می سازد یک ستون مرتعش از هوا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اوا Heater: این بوق یک ابزار برنجی است و چیزی که صدا را می سازد یک ستون مرتعش از هوا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Then a brass instrument enters and what is the name of this brass instrument?
[ترجمه گوگل]سپس یک ساز برنجی وارد می شود و نام این ساز برنجی چیست؟
[ترجمه ترگمان]پس یک وسیله برنجی وارد می شود و اسم این آلت برنجی چه هست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس یک وسیله برنجی وارد می شود و اسم این آلت برنجی چه هست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Popping frequency The lowest resonance of a brass instrument mouthpiece.
[ترجمه گوگل]فرکانس پاپ پایین ترین رزونانس دهنی ساز برنجی
[ترجمه ترگمان]فرکانس تشدید در پایین ترین فرکانس یک ابزار برنجی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرکانس تشدید در پایین ترین فرکانس یک ابزار برنجی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Do you know this long-shaped brass instrument?
[ترجمه گوگل]آیا این ساز برنجی شکل بلند را می شناسید؟
[ترجمه ترگمان]این وسیله long رو می شناسید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این وسیله long رو می شناسید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It boomed as if the whole house was a resonating chamber for the brass instrument on the door.
[ترجمه گوگل]چنان رونق می گرفت که انگار کل خانه اتاقی طنین انداز برای ساز برنجی روی در است
[ترجمه ترگمان]مثل این بود که تمام خانه یک اتاق گرد شده بود که صدای ساز برنجی در آن به گوش می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثل این بود که تمام خانه یک اتاق گرد شده بود که صدای ساز برنجی در آن به گوش می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Vibrato, like all flavouring, needs very fastidious use on brass instruments.
[ترجمه گوگل]ویبراتو، مانند همه طعمدهندهها، نیاز به استفاده بسیار دقیق در سازهای برنجی دارد
[ترجمه ترگمان]Vibrato مثل همه flavouring به استفاده بسیار دقیق از ابزار برنجی نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Vibrato مثل همه flavouring به استفاده بسیار دقیق از ابزار برنجی نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Her routine includes lying face down and catching a rose thrown to her, but what makes Sara special is that she can grip the brass instrument between her flippers and blast out a note.
[ترجمه گوگل]روال معمول او شامل دراز کشیدن با صورت و گرفتن گل رز است که به سمت او پرتاب می شود، اما چیزی که سارا را خاص می کند این است که می تواند ساز برنجی را بین باله هایش بگیرد و یک نت را بیرون بیاورد
[ترجمه ترگمان]برنامه روتین او شامل دراز کشیدن و گرفتن یک گل رز به سمت او است، اما چیزی که سارا را خاص می سازد این است که او می تواند ابزار برنجی را بین پاهایش نگه دارد و یک یادداشت بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه روتین او شامل دراز کشیدن و گرفتن یک گل رز به سمت او است، اما چیزی که سارا را خاص می سازد این است که او می تواند ابزار برنجی را بین پاهایش نگه دارد و یک یادداشت بردارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. These two parts involve so much that will make brass instrument players more confident and cultured in aninterview or a performance.
[ترجمه گوگل]این دو بخش آنقدر شامل نوازندگان سازهای برنجی می شود که در مصاحبه یا اجرا، اعتماد به نفس بیشتری داشته باشند و با فرهنگ تر شوند
[ترجمه ترگمان]این دو بخش به قدری درگیر هستند که بازیکنان ابزار برنجی را بااعتماد به نفس بیشتر و یا عملکرد aninterview می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دو بخش به قدری درگیر هستند که بازیکنان ابزار برنجی را بااعتماد به نفس بیشتر و یا عملکرد aninterview می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید