bramble

/ˈbræmbl̩//ˈbræmbl̩/

معنی: خار، بوته، خاربن، تمشک جنگلی
معانی دیگر: (گیاه شناسی) تمشک، خاربن (انواع گیاهان جنس rubus - خاردار و از خانواده ی rose)، هر نوع گیاه خاردار، خار بته

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: any of various prickly shrubs or bushes, such as the blackberry or raspberry.

جمله های نمونه

1. She laddered her stocking on a bramble bush.
[ترجمه گوگل]جورابش را از نردبان روی بوته ای پرتاب کرد
[ترجمه ترگمان]جوراب را روی بوته تمشک گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Sergeant Bramble and Constable Quince very quickly gave up trying to understand what it was that the experts were looking for.
[ترجمه گوگل]گروهبان برامبل و پاسبان کوینس خیلی سریع از تلاش برای فهمیدن اینکه کارشناسان به دنبال چه بودند دست کشیدند
[ترجمه ترگمان]گروهبان Bramble و پاسبان Quince به سرعت تلاش کردند تا بفهمند که این متخصصان به دنبال چه چیزی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Sergeant Bramble allowed himself the luxury of a fleeting smile.
[ترجمه گوگل]گروهبان برامبل به خود اجازه تجمل لبخندی زودگذر را داد
[ترجمه ترگمان]گروهبان bramble به خود اجازه می داد یک لبخند زودگذر به خود بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. There's a bloody great bramble growing along the fence.
[ترجمه گوگل]در امتداد حصار یک قلاب بزرگ خونین رشد می کند
[ترجمه ترگمان]آنجا یک بوته تمشک جنگلی است که از حصار عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. European trailing bramble with red berrylike fruits.
[ترجمه گوگل]برامبل اروپایی دنباله دار با میوه های توت مانند قرمز
[ترجمه ترگمان]تمشک با میوه های قرمز رنگ پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There is a bush of bramble in front of the cabin.
[ترجمه گوگل]جلوی کابین یک بوته ی خاردار وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یک بوته تمشک جنگلی در جلوی کلبه هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Navigating the tangled branches of a bramble bush, a waiflike insect flits between flowers to feed on nectar.
[ترجمه گوگل]حشره‌ای مانند در میان شاخه‌های درهم‌رفته یک بوته‌ی خرچنگ می‌چرخد تا از شهد تغذیه کند
[ترجمه ترگمان]هدایت شاخه های درهم پیچیده یک بوته تمشک، یک حشره waiflike در میان گل ها به پرواز در می اید تا از شهد تغذیه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Off life's bramble bush, I picked a rose.
[ترجمه گوگل]از بوته ی زندگی، گل رز چیدم
[ترجمه ترگمان]، از بوته تمشک جنگلی یه گل انتخاب کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. So all the trees said to the bramble, You come and reign over us.
[ترجمه گوگل]پس همه درختان به تیزه گفتند تو بیا و بر ما سلطنت کن
[ترجمه ترگمان]بنابراین همه درخت ها به بوته ها می گفتند: تو می آیی و بر سر ما حکومت می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In the life journey with bramble and miriness in the frontage, furthermore, perhaps it occurs more " branch roads " and "dead ends ".
[ترجمه گوگل]در سفر زندگی با ترمز و میرایی در سردر، علاوه بر این، شاید بیشتر «شاخه‌ها» و «بن بست» رخ دهد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، در سفر زندگی با تمشک و miriness در the، شاید این اتفاق بیشتر از \"جاده های انشعاب\" و \"بن بست\" باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us.
[ترجمه گوگل]آنگاه همه درختان به مهد گفتند: تو بیا و بر ما سلطنت کن
[ترجمه ترگمان]آن وقت همه درخت ها به طرف بوته ها دوید و گفت: ای بابا، بیا و بر ما حکمرانی کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But many bramble around with me, let me not to grow up.
[ترجمه گوگل]اما خیلی ها با من دست و پنجه نرم می کنند، بگذار بزرگ نشم
[ترجمه ترگمان]، ولی یه عالمه \"تمشک جنگلی\" با من اجازه بده بزرگ نشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In the bramble briar his body threw.
[ترجمه گوگل]جسدش را در قیچی پرتاب کرد
[ترجمه ترگمان]در بوته های تمشک جنگلی که بدنش به زمین افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. All about us is noise and bramble.
[ترجمه گوگل]همه چیز درباره ما سر و صدا و خروش است
[ترجمه ترگمان]همه ما سر و صدا و خار بوته ها هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خار (اسم)
fluke, prickle, acicula, thorn, bur, thistle, bramble, quill, goad, prick, sting, barb, jag, teasel, teazle

بوته (اسم)
bramble, test, check, bosk, bush, underbrush, shrub, heath, herb, bosket, brushwood

خاربن (اسم)
thistle, bramble

تمشک جنگلی (اسم)
bramble, thornbush

انگلیسی به انگلیسی

• prickly shrub, thorny bush
brambles are wild, thorny bushes that produce blackberries.

پیشنهاد کاربران

اسامی میوه های مختلف به انگلیسی:
apple = سیب 🍏 🍎
seed ( American ) / pip ( British ) = تخم سیب
pear = گلابی 🍐
banana = موز 🍌
grape = انگور 🍇
watermelon = هندوانه 🍉
...
[مشاهده متن کامل]

melon = خربزه، ملون
cantaloupe = طالبی
honeydew melon = طالبی
❗️لطفا برای مشاهده تفاوت این دو طالبی، عکس های هر کدام را در گوگل سرچ و مشاهده کنید
plum = آلو
greengage = آلو سبز
apricot = زردآلو
peach = هلو 🍑
nectarine = شلیل
cherry = گیلاس 🍒
sour cherry = آلبالو
fig = انجیر
persimmon = خرمالو
mango = انبه 🥭
pineapple = آناناس 🍍
avocado / avocado pear = آووکادو 🥑
strawberry = توت فرنگی 🍓
blueberry = بلوبری
blackberry / bramble ( British ) = توت سیاه
raspberry = تمشک
❗️بعضی جا ها هر دو کلمه رو تمشک معنا کردند. برای مشاهده تفاوت این دو، لطفا هم blackberry و هم raspberry رو در گوگل سرچ کنید و تصاویر هر کدام رو مشاهده کنید
orange = پرتقال
tangerine = نارنگی 🍊
clementine = نارنگی یافا
lemon = لیمو 🍋
lime = لیمو ترش
pomegranate = انار
kiwi / kiwi fruit = کیوی 🥝
quince = به
stone ( British ) / pit ( American ) = هسته میوه