1. As we suspected, there is a problem with the braking system, and it will be replaced.
[ترجمه گوگل]همانطور که ما حدس زدیم سیستم ترمز مشکل دارد و تعویض خواهد شد
[ترجمه ترگمان]همانطور که می دانیم، یک مشکل در سیستم ترمز وجود دارد و جایگزین آن خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که می دانیم، یک مشکل در سیستم ترمز وجود دارد و جایگزین آن خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. These could involve technical improvements to reduce the likelihood of collision, for example through the introduction of anti-lock braking systems.
[ترجمه گوگل]اینها می تواند شامل بهبودهای فنی برای کاهش احتمال برخورد باشد، به عنوان مثال از طریق معرفی سیستم های ترمز ضد قفل
[ترجمه ترگمان]این می تواند شامل بهبودهای تکنیکی برای کاهش احتمال برخورد، برای مثال از طریق معرفی سیستم های ترمز ضد قفل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این می تواند شامل بهبودهای تکنیکی برای کاهش احتمال برخورد، برای مثال از طریق معرفی سیستم های ترمز ضد قفل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Supplies could be put in orbit and brought down as needed by a braking system.
[ترجمه گوگل]تجهیزات را می توان در مدار قرار داد و در صورت نیاز توسط یک سیستم ترمز پایین آورد
[ترجمه ترگمان]این تجهیزات را می توان در مدار قرار داد و به صورت نیاز به سیستم ترمز مورد نیاز قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تجهیزات را می توان در مدار قرار داد و به صورت نیاز به سیستم ترمز مورد نیاز قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. All 605s are fitted with a three-way catalytic converter, anti-lock braking system and an ultrasonic alarm as standard.
[ترجمه گوگل]همه 605 ها به صورت استاندارد دارای مبدل کاتالیزوری سه طرفه، سیستم ترمز ضد قفل و هشدار اولتراسونیک هستند
[ترجمه ترگمان]تمام ۶۰۵ - ۶۰۵ با یک مبدل کاتالیزوری سه طرفه، سیستم ترمز ضد قفل و یک هشدار مافوق صوت به عنوان استاندارد نصب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام ۶۰۵ - ۶۰۵ با یک مبدل کاتالیزوری سه طرفه، سیستم ترمز ضد قفل و یک هشدار مافوق صوت به عنوان استاندارد نصب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And a brake system that's anything but heart-stopping.
[ترجمه گوگل]و یک سیستم ترمز که هر چیزی جز توقف قلب است
[ترجمه ترگمان]و یه سیستم ترمز که هر چیزی جز قلب نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و یه سیستم ترمز که هر چیزی جز قلب نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. An anti-lock braking system is standard.
[ترجمه گوگل]سیستم ترمز ضد قفل استاندارد است
[ترجمه ترگمان]یک سیستم ترمز ضد قفل استاندارد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سیستم ترمز ضد قفل استاندارد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A defect in the braking system caused several accidents before the car was recalled.
[ترجمه گوگل]نقص در سیستم ترمز باعث بروز چندین تصادف قبل از فراخوان خودرو شد
[ترجمه ترگمان]یک نقص در سیستم ترمز باعث بروز چندین تصادف شد قبل از اینکه خودرو به یاد آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک نقص در سیستم ترمز باعث بروز چندین تصادف شد قبل از اینکه خودرو به یاد آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Other work in hand includes the design of a braking system.
[ترجمه گوگل]کار دیگری که در دست است شامل طراحی سیستم ترمز است
[ترجمه ترگمان]کاره ای دیگر در دست شامل طراحی سیستم ترمز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاره ای دیگر در دست شامل طراحی سیستم ترمز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The smooth progression of the Safrane's controls helped and once again we confirmed the value of an anti-lock braking system.
[ترجمه گوگل]پیشرفت نرم کنترل های Safrane کمک کرد و یک بار دیگر ارزش یک سیستم ترمز ضد قفل را تایید کردیم
[ترجمه ترگمان]پیشرفت هموار کنترل های Safrane کمک کرده و یک بار دیگر ارزش یک سیستم ترمز ضد قفل را تایید کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشرفت هموار کنترل های Safrane کمک کرده و یک بار دیگر ارزش یک سیستم ترمز ضد قفل را تایید کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Air brake system is an important component part of the train, the train speed and heavy transport development trends, its increasingly important role.
[ترجمه گوگل]سیستم ترمز هوا بخش مهمی از قطار است، روند توسعه سرعت قطار و حمل و نقل سنگین، نقش فزاینده مهم آن است
[ترجمه ترگمان]سیستم ترمز هوایی بخش مهمی از قطار، سرعت قطار و رونده ای توسعه حمل و نقل سنگین و نقش فزاینده آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم ترمز هوایی بخش مهمی از قطار، سرعت قطار و رونده ای توسعه حمل و نقل سنگین و نقش فزاینده آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Continuous brake system is an important one which is independent of main brake system and parking brake system.
[ترجمه گوگل]سیستم ترمز پیوسته یک سیستم مهم است که مستقل از سیستم ترمز اصلی و سیستم ترمز دستی است
[ترجمه ترگمان]سیستم ترمز پیوسته یک سیستم مهم است که از سیستم ترمز اصلی و سیستم ترمز دستی مستقل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم ترمز پیوسته یک سیستم مهم است که از سیستم ترمز اصلی و سیستم ترمز دستی مستقل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The main brake system utilizes either a band brake or a hydraulic disc brake.
[ترجمه گوگل]سیستم ترمز اصلی از ترمز نواری یا ترمز دیسکی هیدرولیک استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]سیستم ترمز اصلی از ترمز دستی یا ترمز دیسک هیدرولیک استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم ترمز اصلی از ترمز دستی یا ترمز دیسک هیدرولیک استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. APG brake system was horned China Famous Brand Products in China.
[ترجمه گوگل]سیستم ترمز APG محصولات با نام تجاری معروف چین در چین شاخ شد
[ترجمه ترگمان]سیستم ترمز APG از محصولات معروف برند چینی در چین شاخ دار استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم ترمز APG از محصولات معروف برند چینی در چین شاخ دار استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Vacuum brake hose used in Vacuum brake system.
[ترجمه گوگل]شلنگ ترمز خلاء مورد استفاده در سیستم ترمز خلاء
[ترجمه ترگمان]شلنگ ترمز دستی استفاده شده در سیستم ترمز خلا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شلنگ ترمز دستی استفاده شده در سیستم ترمز خلا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید