• (1)تعریف: (chiefly British) a pair of adjustable straps that are designed to support trousers, worn over the shoulders and attached to the trousers at the front and back of the waist; suspenders.
• (2)تعریف: an appliance made of wires and bands, attached to the teeth to straighten them and bring them into proper position.
جمله های نمونه
1. steel braces to hold up a sagging ceiling
پشتواره های پولادین برای نگهداری سقفی که شکم داده است
2. she had worn braces for two years
دو سال سیم به دندان هایش گذاشته بودند.
3. he can't walk without knee braces
بدون زانوبند نمی تواند راه برود.
4. since her teeth were crooked, the doctor put braces in her mouth
چون دندان هایش کج و کوله بود دکتر دندان هایش را سیم گذاشت.
5. You don't need braces if you're wearing a belt!
[ترجمه گوگل]اگر کمربند میبندید نیازی به بریس ندارید! [ترجمه ترگمان]اگه یه کمربند ببندی نیازی به بند شلوار نداری! [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He twanged the guitar string/his braces.
[ترجمه گوگل]سیم گیتار/پرانتزهایش را تاب داد [ترجمه ترگمان]او نخ گیتار و braces را به صدا در آورد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He braces himself when the ship rolls.
[ترجمه گوگل]وقتی کشتی غلت می زند خودش را مهار می کند [ترجمه ترگمان]وقتی کشتی می چرخد، خودش را مرتب می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The braces held up his trousers.
[ترجمه حمزه] شلوارش را بوسیله بند شلوار نگه داشت
|
[ترجمه گوگل]پرانتز شلوارش را بالا نگه داشت [ترجمه ترگمان]شلوار پاچه شلوارش را بالا گرفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The fresh morning air braces him.
[ترجمه گوگل]هوای تازه صبح او را آماده می کند [ترجمه ترگمان]هوای تازه صبحگاهی او را مهار می کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. These braces are costly but well worth the outlay if the alternative is to stop skiing altogether.
[ترجمه گوگل]این بریسها پرهزینه هستند، اما اگر جایگزینی برای توقف کامل اسکی باشد، ارزش هزینهای را دارند [ترجمه ترگمان]اگر جایگزین برای توقف اسکی روی هم رفته باشد، این اتصالات گران قیمت هستند اما ارزش آن را دارند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Their new collection also includes scarves, ties and braces and all designs are based on antique decorative arts.
[ترجمه گوگل]مجموعه جدید آنها همچنین شامل روسری، کراوات و بند است و تمام طراحی ها بر اساس هنرهای تزئینی عتیقه است [ترجمه ترگمان]مجموعه جدید آن ها شامل scarves، کراوات و braces است و همه طراحی های مبتنی بر هنرهای تزیینی عتیقه هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Molly had buttoned up the braces on Jacqueline's trousers and found her youngest child a biscuit when she heard the screams.
[ترجمه گوگل]مولی دکمههای بند شلوار ژاکلین را بسته بود و با شنیدن صدای جیغها، یک بیسکویت پیدا کرد [ترجمه ترگمان]مالی دکمه های شلوار ژاکلین را تکمه کرده بود و کوچک ترین بچه اش را وقتی که صدای جیغ را شنید، کوچک تر یافت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As the country braces for congressional and municipal elections in March, reconciliation takes on particular importance.
[ترجمه گوگل]در حالی که کشور برای انتخابات کنگره و شهرداری در ماه مارس آماده می شود، آشتی اهمیت ویژه ای پیدا می کند [ترجمه ترگمان]از آنجا که کشور آماده انتخابات کنگره و شهرداری در ماه مارس است، آشتی اهمیت ویژه ای دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. All Jason needs now is another set of braces as well as special X-rays to track his progress.
[ترجمه گوگل]تمام چیزی که جیسون در حال حاضر به آن نیاز دارد مجموعه دیگری از بریس ها و همچنین اشعه ایکس ویژه برای ردیابی پیشرفت او است [ترجمه ترگمان]اکنون تمامی Jason نیاز به یک مجموعه دیگر از braces و همچنین اشعه های ایکس خاص برای پی گیری پیشرفت او دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Full leg braces brought the severely crippled to a standing position, but learning to use these devices required much practice.
[ترجمه گوگل]بریس های کامل ساق پا، معلولین شدید را به حالت ایستاده رساند، اما یادگیری استفاده از این وسایل مستلزم تمرین زیادی بود [ترجمه ترگمان]داربست های پایه پا به طور جدی فرد فلج شده را به یک جایگاه ثابت آورده بودند، اما یادگیری استفاده از این وسایل نیاز به تمرین زیادی داشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
تخصصی
[کامپیوتر] علائم آکولاد - کارکترهای {و }.آکولادهای پیچ دار نیز نام دارند [ریاضیات] دو ابرو، آکولاد
انگلیسی به انگلیسی
• network of wires placed on teeth to straighten them; pair of written symbols that resemble curly brackets " { } "; suspenders (british)
پیشنهاد کاربران
ارتودنسی بریس های دندانی ( ارتودنسی استفاده از وسایلی برای حرکت دادن دندان ها یا تنظیم استخوان زیرین. دندان ها را می توان با وسایل متحرک یا با بریس های ثابت حرکت داد.
نام کلی برای وسایلی است که در اطراف اندام گذاشته و پوشیده می شود تا حرکت اندام را کنترل کرده و یا شکل آن را تحت تاثیر قرار دهد. مانند ارتودنسی
دندان بست
علائم نگارشی به انگلیسی: full stop ( British ) / full point ( British ) /stop ( British ) / period ( American ) = نقطه ( . ) question mark = علامت سوال ( ❓️ ) exclamation mark ( British ) / exclamation point ( American ) = علامت تعجب ( ❗️ ) ... [مشاهده متن کامل]
comma = ویرگول ( , ) colon = دونقطه ( : ) semicolon = نقطه ویرگول ( ; ) hyphen = خط پیوند، خط ربط ( - ) em dash = خط تیره ( — ) en dash = خط تیره ( – ) * نکته: تفاوت این دو dash در این موارد است: em dash ۱: برای اضافه کردن اطلاعات بیشتر مثال: There has been an increase—though opposed by many people—in the education system. ۲: گاهی به جای comma, colon و پرانتز و همچنین برای تاکید می آید en dash ۱: برای نوشتن فواصل زمانی استفاده می شود مثال: July 5th–9th ۲: برای نشان دادن یک relationship بین دو چیز استفاده می شود مثال: Tehran–Los Angeles flight brackets ( American ) / square brackets ( British ) = کروشه ( [ ] ) parentheses ( American ) / round bracket ( British ) / brackets ( British ) = پرانتز ( ) * نکته: brackets در انگلیسی بریتیش می تواند پرانتز معنا دهد اما در انگلیسی امریکن فقط به معنای کروشه است braces = آکولاد ( { } ) apostrophe ( ʼ ) = آپاستروفی quotation marks / quotes / speech marks / inverted commas ( British ) = نشان نقل قول ( ʼ ‘ ) و ( ” “ ) slash / oblique ( British ) = اسلش ( / ) backslash = ( \ ) hash ( British ) / hash sign ( British ) / pound sign ( American ) = ( # ) asterisk = ستاره ( * ) ampersand = ( & ) guillemets = گیومه * نکته: این کلمه فرانسوی است و تلفظ آن ( گیمِی ) می باشد tilde = ( ~ ) ellipsis = سه نقطه ( . . . )
مترادف suspender است به معنای : بند هیکل ، بند شلوار
ارتودنسی
وسایلی معمولا فلزی هستند که روی دندان هاقرار میگیرند و برای صاف و یکنواخت شدن دندان ها به کار میروند
She wears braces
مهاربند - در عمران
Braces. ها وسایلی هستند که به طور مستقیم بر روی دندان ها قرار داده می شوند و در ارتودنسی برای مرتب و صاف کردن دندان ها استفاده می شوند
Braceمعانی متفاوتی دارد از جمله ارتودنسی، آتل، براکت، بند شلوار، خط ابرو، مقاومت کردن در برابر فشار، حتی به معنی مهار هم به کار گرفته می شود