1. Do you want free condom? They're boysenberry.
[ترجمه گوگل]آیا کاندوم رایگان می خواهید؟ آنها بویسن بری هستند
[ترجمه ترگمان]کاندوم مجانی میخوای؟ ان ها boysenberry هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Aromas of boysenberry and cigar box, with cedar notes. Mouth feel is full-bodied with flavor of black cherries, currents and plums.
[ترجمه گوگل]رایحه بویسن بری و جعبه سیگار، با نت های سدر احساس دهان با طعم گیلاس سیاه، جریان و آلو پر است
[ترجمه ترگمان]aromas های boysenberry و جعبه سیگار با نت سدر دهانش پر از طعم گیلاس سیاه، جریان آب و آلو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Lithe, open-textured Shiraz, offering pretty boysenberry flavors, it feels lighter than most Barossa Shiraz and shows the floral and peach accents from the Viognier in the blend.
[ترجمه گوگل]شیرازی با بافت باز، با طعمهای زیبای توت پسرانه، سبکتر از باروسا شیراز است و لهجههای گل و هلو را از Viognier در ترکیب نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]شیراز با بافت باز شیراز، که طعم های boysenberry را ارائه می دهد، سبک تر از Barossa شیراز است و the گل و هلو را از the در مخلوط نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Complex aromas of black plum, boysenberry, game and cracked pepper.
[ترجمه گوگل]رایحه های پیچیده آلو سیاه، پسرانه، شکار و فلفل ترک خورده
[ترجمه ترگمان]بوی پیچیده آلو سیاه، boysenberry، بازی و فلفل بلند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Intense red violet color. Blackberry, plums and boysenberry with sweet toast aromas.
[ترجمه گوگل]رنگ بنفش قرمز شدید شاه توت، آلو و پسرانه با رایحه نان تست شیرین
[ترجمه ترگمان]رنگ قرمز تند و زننده بلک بری، آلو و boysenberry با نان برشته شیرین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Garnet red in color, this Zinfandel expresses the forward red fruit profile of raspberry and boysenberry followed by nuances of black pepper, and allspice.
[ترجمه گوگل]رنگ قرمز گارنت، این Zinfandel نمایه میوه قرمز رو به جلو تمشک و boysenberry را نشان می دهد و به دنبال آن رنگ های ظریف فلفل سیاه و فلفل دلمه ای را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این Zinfandel قرمز رنگ قرمز را در رنگ قرمز نشان می دهد و به دنبال آن نکات ظریف فلفل سیاه و raspberry را بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Deep, saturated ruby. Explosive bouquet of blackberry liqueur, candied cherry, boysenberry and dark chocolate.
[ترجمه گوگل]یاقوت عمیق و اشباع دسته گلی منفجره از لیکور شاه توت، گیلاس شیرینیشده، boysenberry و شکلات تلخ
[ترجمه ترگمان] یاقوت پیش اومده یک دسته گل لیکور فروشی، گیلاس و شیرینی و شکلات تلخ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Subtle black cherry and white pepper aromatics combine with traces of boysenberry, raspberry and spice laden fruit.
[ترجمه گوگل]معطرهای لطیف گیلاس سیاه و فلفل سفید با ردپایی از بویسن بری، تمشک و میوه پر ادویه ترکیب می شود
[ترجمه ترگمان]یک گیلاس سیاه و گیلاس سفید ظریف با رد of، تمشک و میوه پر از ادویه با هم ترکیب می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The bouquet opens with aromas of ripe cherry and boysenberry, gradually revealing a complex earth element and spicy toast notes in the background.
[ترجمه گوگل]این دسته گل با رایحه های گیلاس رسیده و بوسنبری باز می شود و به تدریج عنصر خاکی پیچیده و نت های نان تست تند را در پس زمینه آشکار می کند
[ترجمه ترگمان]دسته گل با بوی گیلاس و گیلاس تازه رسیده باز می شود، به تدریج یک عنصر پیچیده زمین و یادداشت های toast تند در پس زمینه را آشکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید