boxers


بوکسورها قانون ـ فقه : مشت زنان

جمله های نمونه

1. both boxers fought well
هر دو مشت باز خوب جنگیدند.

2. to strengthen themselves, boxers do (rope) skipping
مشت بازها برای تقویت خود طناب بازی می کنند.

3. The boxers clinched and the referee had to separate them.
[ترجمه گوگل]بوکسورها چنگ زدند و داور مجبور شد آنها را از هم جدا کند
[ترجمه ترگمان]The محکم گرفتند و داور مجبور شد آن ها را از هم جدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They are like heavyweight boxers, trying to psych each other out and build themselves up.
[ترجمه گوگل]آنها مانند بوکسورهای سنگین وزن هستند که سعی می کنند یکدیگر را روانی کنند و خود را بسازند
[ترجمه ترگمان]آن ها مثل boxers سنگین وزن هستند، سعی می کنند همدیگر را از هم جدا کنند و خودشان را بسازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The two boxers glowered each other to squelch the other.
[ترجمه گوگل]دو بوکسور همدیگر را درخشیدند تا دیگری را خفه کنند
[ترجمه ترگمان]دو boxers به هم خیره شدند تا یکدیگر را له کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Both boxers weighed in at several pounds below the limit.
[ترجمه گوگل]هر دو بوکسور چند پوند زیر حد مجاز وزن داشتند
[ترجمه ترگمان]هر دو مشتزن از چند پوند کم تر از حد مجاز وزن داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The two boxers were unevenly matched.
[ترجمه گوگل]دو بوکسور به طور نابرابر با هم برابری کردند
[ترجمه ترگمان]دو boxers نامنظم بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The boxers were goaded on by the shrieking crowd.
[ترجمه گوگل]بوکسورها توسط جمعیت فریاد زده تحت فشار قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]از میان جمعیت جیغ و داد و بیداد راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The two boxers battled until the final bell.
[ترجمه گوگل]این دو بوکسور تا زنگ پایانی مبارزه کردند
[ترجمه ترگمان]دو مشتزن تا آخرین زنگ به مبارزه پرداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The boxers slugged it out to the finish.
[ترجمه گوگل]بوکسورها آن را تا انتها رها کردند
[ترجمه ترگمان]The آن را به پایان می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The two boxers struggled with each other and the referee separated them.
[ترجمه گوگل]دو بوکسور با هم درگیر شدند و داور آنها را از هم جدا کرد
[ترجمه ترگمان]دو مشتزن با هم گلاویز شدند و داور آن ها را از هم جدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Ali was undoubtedly one of the greatest boxers of all time.
[ترجمه گوگل]علی بدون شک یکی از بزرگترین بوکسورهای تمام دوران بوده است
[ترجمه ترگمان]بدون شک علی یکی از بزرگ ترین boxers تمام مدت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The boxers gave each other a terrific pummelling.
[ترجمه گوگل]بوکسورها ضربات مهیبی به یکدیگر زدند
[ترجمه ترگمان]The به هم ضربه زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Many professional boxers end their careers with brain damage.
[ترجمه گوگل]بسیاری از بوکسورهای حرفه ای با آسیب مغزی به کار خود پایان می دهند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از boxers حرفه ای به کار خود با آسیب مغزی پایان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The club is the proving ground for young boxers.
[ترجمه گوگل]این باشگاه محل اثبات بوکسورهای جوان است
[ترجمه ترگمان]کلوپ، ثابت کردن زمین برای boxers جوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• boxer shorts, type of men's underwear which are loose-fitting and shaped like shorts

پیشنهاد کاربران

ورزشکاران
boxers: ورزشکاران
شورت مردانه ( ساق دار )
شلوار کوتاه مردانه

بپرس