boulevard

/ˈbʊləˌvɑːrd//ˈbuːləvɑːd/

معنی: تفرجگاه
معانی دیگر: خیابان پهنی که دو طرف آن درخت و گلگاری یا چمن باشد، بولوار، باغراه، چارباغ، خیابان پهنی که دراطراف ان درخت باشد بولوارد

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a wide city street, often lined with trees or landscaped.
مشابه: avenue, highway, thoroughfare

جمله های نمونه

1. They replaced the narrow streets with wide boulevard.
[ترجمه گوگل]آنها خیابان های باریک را با بلوار عریض جایگزین کردند
[ترجمه ترگمان]خیابان های باریک را با بلوار عریض عوض کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They sauntered along the tree-lined boulevard.
[ترجمه گوگل]آن‌ها در امتداد بلوار درخت‌کاری شده غوطه‌ور شدند
[ترجمه ترگمان]در امتداد بولوار tree راه می رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Almirante Boulevard is a main artery out of Waldron, hugging the coastline all the way.
[ترجمه گوگل]بلوار Almirante یک شریان اصلی خارج از Waldron است که خط ساحلی را تا آخر در آغوش گرفته است
[ترجمه ترگمان]بلوار Almirante یک شریان اصلی است که خط ساحلی را در تمام طول مسیر در آغوش می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The nearest cross street is Ellis Boulevard.
[ترجمه گوگل]نزدیکترین چهارراه، بلوار الیس است
[ترجمه ترگمان]نزدیک ترین خیابون عبور الیس بلوار الیس - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I was going to Boulevard Saint-Michel to pay my telephone bill, which was long overdue.
[ترجمه گوگل]برای پرداخت قبض تلفنم که خیلی وقت پیش بود به بلوار سن میشل می رفتم
[ترجمه ترگمان]من به بولوار سن میشل می رفتم تا صورت حساب تلفن خود را بپردازم، که خیلی وقت پیش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Running down the centre of the Boulevard of the Victory of Socialism, there were rows of ornate street lights.
[ترجمه گوگل]در مرکز بلوار پیروزی سوسیالیسم، ردیف‌هایی از چراغ‌های خیابانی پرآذین دیده می‌شد
[ترجمه ترگمان]در مرکز بلوار پیروزی سوسیالیسم، چند ردیف از چراغ های خیابان پر زرق و برق دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Television and the boulevard drama of the West End and Chichester were her haunts in the 1980s and 90s.
[ترجمه گوگل]تلویزیون و درام بلوار وست اند و چیچستر محل اقامت او در دهه 1980 و 90 بود
[ترجمه ترگمان]تلویزیون و نمایش بلوار کرانه غربی و چیچستر در دهه ۱۹۸۰ و ۹۰ در ذهنش جای گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Begin at the northwest corner of Sunset Boulevard and Gower Street, site of the earliest film studios.
[ترجمه گوگل]از گوشه شمال غربی بلوار سانست و خیابان گوور، محل اولین استودیوهای فیلم شروع کنید
[ترجمه ترگمان]در گوشه شمال غربی بلوار سان Sunset و خیابان Gower، محل اولین استودیوهای فیلمسازی را شروع کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Now he was the Bard of the Boulevard.
[ترجمه گوگل]حالا برد بلوار بود
[ترجمه ترگمان]حالا او شاعر بلوار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. And collapse in the center of the boulevard, on the double yellow line.
[ترجمه گوگل]و در مرکز بلوار، روی خط زرد دوتایی فرو می ریزد
[ترجمه ترگمان]و در وسط بولوار، در خط زرد مضاعف فرو می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Styled on the popular Parisian boulevard cafes, this delightful family restaurant overlooks the exotic lagoon-style pool.
[ترجمه گوگل]این رستوران خانوادگی دلپذیر که در کافه‌های معروف بلوار پاریس طراحی شده است، مشرف به استخر عجیب و غریب به سبک مرداب است
[ترجمه ترگمان]این رستوران خانوادگی دوست داشتنی که در کافه های پاریس معروف است، مشرف به استخر lagoon exotic است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Brown envisions Octavia Street as a boulevard to carry traffic over Market Street.
[ترجمه گوگل]براون خیابان اکتاویا را به عنوان یک بلوار برای حمل ترافیک در خیابان مارکت در نظر می گیرد
[ترجمه ترگمان]براون در نظر دارد که خیابان اوکتاویا را به عنوان یک بولوار ببیند تا ترافیک را در خیابان بازار حمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Fast-food restaurants on International Speedway Boulevard used sign space usually reserved for specials to bid Earnhardt farewell.
[ترجمه گوگل]رستوران‌های فست‌فود در بلوار بین‌المللی اسپید وی از فضای تابلویی استفاده می‌کردند که معمولاً مخصوص افراد ویژه برای خداحافظی با ارنهارت است
[ترجمه ترگمان]رستوران های فست فود در بلوار International International از فضا برای پیشنهادهای ویژه برای خداحافظی Earnhardt استفاده می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We did an extremely fast U-turn and shot south up the Boulevard St. Michel.
[ترجمه گوگل]ما یک چرخش فوق العاده سریع انجام دادیم و به سمت جنوب بلوار سنت میشل شلیک کردیم
[ترجمه ترگمان]ما به سرعت به سمت جنوب بولوار سن میشل رفتیم و به طرف جنوب شلیک کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. They peeled off from the human torrent streaming down Chang'an Boulevard.
[ترجمه گوگل]آنها از سیل انسانی که در بلوار چانگ آن جریان داشت جدا شدند
[ترجمه ترگمان]از سیل انسانی که از بلوار Chang سرازیر می شد جدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

تفرجگاه (اسم)
promenade, boulevard, mall

انگلیسی به انگلیسی

• broad tree-lined avenue; main road
a boulevard is a wide street in a city, usually with trees along each side.

پیشنهاد کاربران

معنی: بلوار، تفرجگاه، خیابان پهنی که دو طرف آن درخت و گلگاری یا چمن باشد، بولوار، باغراه، چارباغ، خیابان پهنی که دراطراف ان درخت باشد بولوارد. . . .
تلفظ:
آمریکایی: بُلِوارد
بریتانیایی: بولِواد
بلوار
boulevard ( عمومی )
واژه مصوب: چارباغ
تعریف: خیابانی پهن که در وسط آن درخت و گل و گیاه وجود داشته باشد
🇺🇸 بُلِوارد
🇬🇧 بولِواد
a wide and usually important street that often has trees, grass, or flowers planted down its center or along its sides
بلوار
خیابان

بلواری که دوطرف آن گل است
همون بلوار خودمون
خیابان عریض پر از گل وبلبل

بپرس