1. bottle out
(انگلیس - خودمانی) جازدن،لنگ انداختن،زه زدن
2. bottle up
1- احاطه کردن،گیرانداختن (قوای دشمن و غیره) 2- (احساسات و غیره) سرکوب کردن
3. a bottle cap that removes easily
سر بطری که به آسانی باز می شود
4. a bottle full of water
یک شیشه پر از آب
5. a bottle is made of glass
بطری از شیشه ساخته شده است.
6. a bottle of hay
یک بسته کاه
7. a bottle of milk
یک بطری شیر
8. a bottle top
سر بطری
9. the bottle filled
بطری پر شد.
10. the bottle is practically full
بطری تقریبا پر است.
11. this bottle contains vinegar
این بطری حاوی سرکه است.
12. this bottle holds half a liter
این بطری نیم لیتر می گیرد.
13. (one's) bottle
(انگلیس - خودمانی) شجاعت
14. a childproof bottle cap
سر بطری ایمن برای بچه ها
15. a throwaway bottle
بطری دورانداختنی
16. agitate the bottle well
خوب بطری را تکان بده.
17. an open bottle
بطری باز
18. shake the bottle before taking the medicine
پیش از خوردن دارو بطری را تکان بدهید.
19. shut the bottle top tightly
در بطری را کیپ کن.
20. hit the bottle
(امریکا - خودمانی) در خوردن مشروب الکلی زیاده روی کردن،حسابی دم به خمره زدن
21. hit the bottle
(عامیانه) به بطری (مشروب) پناه بردن،مشروب زیاد خوردن
22. on the bottle
(کودک) شیرخوار از بطری،میخواره
23. he capped the bottle and put it back in the refrigerator
او در بطری را گذاشت و آن را دوباره در یخچال قرار داد.
24. he chucked the bottle through the window
او بطری را از پنجره بیرون افکند.
25. he positioned the bottle upside down on the table
او بطری را وارونه روی میز قرار داد
26. she emptied the bottle into the glasses
او (محتوای) بطری را در لیوان ها خالی کرد.
27. she turned the bottle upside down
بطری را وارونه کرد.
28. to cork a bottle
چوب پنبه زدن به بطری
29. to crack a bottle
بطری را باز کردن (و نوشیدن)
30. he downed the whole bottle
همه ی بطری را سرکشید.
31. he drank up a bottle of milk!
او یک بطری شیر را تا ته خورد!
32. if you shake the bottle much, you will roil the wine
اگر بطری را خیلی تکان بدهی شراب را دردآلود می کنی.
33. the baby sucked the bottle
نوزاد به بطری مک می زد.
34. the mouth of a bottle
دهانه ی بطری
35. the neck of a bottle
گردن بطری
36. to loosen a tight bottle cap
در بطری محکم بسته شده را شل کردن
37. to rinse an empty bottle
بطری خالی را شستن
38. to take to the bottle
مشروب خوار شدن
39. when i opened the bottle it went pop
تا بطری را باز کردم صدای پاپ کرد.
40. ahmad belted down the whole bottle
احمد همه ی بطری را پایین داد (سرکشید).
41. how do you get this bottle cap off?
در این بطری را چگونه بر می داری ؟
42. pour the kerosene into the bottle with a funnel
با قیف نفت را در بطری بریز.
43. read the instructions on the bottle carefully
آگهدادهای روی بطری را دقیقا بخوانید.
44. agha hessam could imbibe a whole bottle of vodka by himself
آقا حسام می توانست یک بطری پر از ودکا را به تنهایی بنوشد.
45. air must be excluded from the bottle
باید از ورود هوا به بطری جلوگیری شود.
46. he sold his birthright for a bottle of wine
ارث پدری خود را به خاطر یک بطری شراب بر باد داد.
47. she funneled the milk into the bottle
او شیر را با قیف در بطری ریخت.
48. the cork popped out of the bottle
چوب پنبه با صدای پاپ از بطری بیرون پرید.
49. the two of them sank a bottle of vodka
آنها دو نفری کلک یک بطری ودکا را کندند.
50. to affix a label to a bottle
روی یک بطری برچسب زدن
51. to pull a cork from a bottle
چوب پنبه را از بطری درآوردن
52. he was drowning his sorrows in a bottle of wine
داشت غم های خود را در یک بطری شراب غرق می کرد.
53. one of mehri's patients brought her a bottle of rose water
یکی از بیماران مهری برایش یک شیشه گلاب آورد.
54. the child jammed his finger into the bottle and could not get it out
بچه انگشت خود را در بطری چپاند و نمی توانست آن را خارج کند.
55. the police's examination of the contents of the bottle yielded no results
بررسی محتویات بطری از سوی پلیس به جایی نرسید.
56. the sediment at the bottom of a vinegar bottle
نهشت ته بطری سرکه
57. to screw the cap on (or off) a bottle
در بطری را پیچاندن و گذاشتن (یا برداشتن)
58. before taking the medicine, read the label on the bottle carefully
پیش از مصرف دارو برچسب روی بطری را دقیقا بخوانید.
59. dregs had gathered at the bottom of the vinegar bottle
در ته بطری سرکه درده جمع شده بود.
60. she took a swig and then corked up the bottle
او یک قلپ خورد و سپس در بطری را گذاشت.
61. there was a black deposit at the bottom of the bottle
رسوب سیاهی در ته بطری قرار داشت.