both ways

جمله های نمونه

1. You can't have it both ways. If you can afford to go out all the time, you can afford to pay off some of your debts.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید آن را به هر دو صورت داشته باشید اگر می توانید همیشه بیرون بروید، می توانید برخی از بدهی های خود را بپردازید
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید هر دو طرف را داشته باشید اگر می توانید تمام مدت بیرون بروید، می توانید some را پرداخت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Be careful to look both ways when you cross the road.
[ترجمه گوگل]هنگام عبور از جاده مراقب باشید که به هر دو طرف نگاه کنید
[ترجمه ترگمان]وقتی از جاده رد می شوی مراقب باش که هر دو طرف را نگاه کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You cannot have it both ways. You must either stay home or come with us.
[ترجمه گوگل]تو نمی توانی هر دو راه را داشته باشی یا باید در خانه بمانید یا با ما بیایید
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید هر دو طرف را داشته باشید یا باید خونه بمونی یا با ما بیای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Be sure to look both ways when you cross the street.
[ترجمه گوگل]هنگام عبور از خیابان حتما به هر دو طرف نگاه کنید
[ترجمه ترگمان]وقتی از خیابان عبور می کنید، به هر دو طرف نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He left the house, looking carefully both ways.
[ترجمه گوگل]از خانه بیرون رفت و هر دو طرف را با دقت نگاه کرد
[ترجمه ترگمان]از خانه بیرون رفت و با دقت هر دو طرف را نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I've tried both ways of getting to Oxford and as far as I can see it's six of one and half a dozen of the other .
[ترجمه گوگل]من هر دو راه را برای رسیدن به آکسفورد امتحان کرده ام و تا آنجا که می توانم ببینم شش از یک و نیم دوجین از دیگری است
[ترجمه ترگمان]من هر دو راه تا آکسفورد را امتحان کرده ام و تا آنجا که می توانم می بینم شش تا و نیم دوجین از هم هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This publicity cuts both ways. It focuses on us as well as on them.
[ترجمه گوگل]این تبلیغات هر دو طرف را قطع می کند بر ما و همچنین آنها تمرکز دارد
[ترجمه ترگمان]این تبلیغات هر دو روش را کاهش می دهد این کار بر روی ما و نیز بر روی آن ها تمرکز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Countries cannot have it both ways: the cost of a cleaner environment may sometimes be fewer jobs in dirty industries.
[ترجمه گوگل]کشورها نمی توانند به هر دو صورت داشته باشند: هزینه یک محیط تمیزتر ممکن است گاهی اوقات مشاغل کمتر در صنایع کثیف باشد
[ترجمه ترگمان]کشورها نمی توانند هر دو روش را داشته باشند: هزینه یک محیط تمیزتر، گاهی اوقات مشاغل کمتری در صنایع کثیف خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You can't have it both ways - you either work longer and get paid more or have more leisure time and get paid less.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید آن را به هر دو صورت داشته باشید - یا بیشتر کار می کنید و حقوق بیشتری دریافت می کنید یا اوقات فراغت بیشتری دارید و حقوق کمتری دریافت می کنید
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید هر دو روش را داشته باشید - شما یا بیشتر کار می کنید و بیشتر حقوق می گیرید و یا اوقات فراغت بیشتری دارید و حقوق کمتری دریافت می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Look both ways before crossing the road.
[ترجمه گوگل]قبل از عبور از جاده به هر دو طرف نگاه کنید
[ترجمه ترگمان]قبل از عبور از جاده، هر دو طرف رو نگاه کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Look both ways before you cross the street .
[ترجمه گوگل]قبل از عبور از خیابان به هر دو طرف نگاه کنید
[ترجمه ترگمان] قبل از اینکه از خیابون رد بشی، هر دو طرف رو نگاه کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Stop at the kerb and look both ways before crossing .
[ترجمه گوگل]قبل از عبور در حاشیه توقف کنید و به هر دو طرف نگاه کنید
[ترجمه ترگمان]کنار جدول بایست و قبل از عبور هر دو طرف را نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Mr. Redwood Investment both ways is welcome because free trade and free investment flows increase world prosperity.
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاری آقای ردوود به هر دو صورت مورد استقبال قرار می گیرد زیرا تجارت آزاد و جریان سرمایه گذاری آزاد باعث افزایش رونق جهانی می شود
[ترجمه ترگمان]آقای Redwood سرمایه گذاری در هر دو روش به این دلیل مورد استقبال قرار می گیرد که تجارت آزاد و جریان های سرمایه گذاری آزاد رونق جهانی را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Mendelssohn was seasick both ways on the trip by boat from Glasgow to Staffa.
[ترجمه گوگل]مندلسون در سفر با قایق از گلاسکو به استفا از هر دو طرف دریا زده بود
[ترجمه ترگمان]مندلسون در سفر با قایق از گلاسگو به Staffa هر دو روش دریازدگی گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. That he succeeds in having it both ways is our experience of reading his novel in its dominant and thriller aspect.
[ترجمه گوگل]اینکه او در هر دو طرف موفق می شود، تجربه ما از خواندن رمان او در جنبه غالب و هیجان انگیز آن است
[ترجمه ترگمان]این که او به هر دو روش موفق می شود تجربه ما از خواندن رمان او در جنبه مهم و مهیج آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in two directions; back and forth, round-trip

پیشنهاد کاربران

طرفین. دو طرف
مثال look both ways when you cross the street
معنیـ: به دو طرف نگاه کن وقتی از عرض خیابان عبور میکنی
مسیر رفت و برگشت
در مواقعی به معنی "با هر دو دست" است. برای نمونه به مثال زیر نگاه کنید:
she was carrying our bags both ways
او داشت کیف های ما را با هر دو دستش حمل می کرد.

متقابل، دوجانبه، دوسویه، دوطرفه

بپرس